زیرنویس فارسی قسمت نهم از فصل پنجم سریال فرینج Fringe s05E09
http://subtitle.vmilad.com/Fringe%20Season%205-%D9%82%D8%B3%D9%85%D8%AA09-subtitle-112.html
زیرنویس فارسی یکی از قشنگترین قسمت های این فصل تقدیم شما امیدوارم خوشتون بیاد فقط قبلش چندتا نکته اولیش اینکه لیست اپیزودها و فیلم هایی که این قسمت به اونها اشاره داشت رو این زیر براتون می ذارم برای اطلاعات بیشترتون:
– Entrada
– Olivia
– The Equation
– Inner Child
– 6955 khz
– Peter
– The Recordist
– Through the Looking Glass & What Walter Found There
– The Last Sam Weiss
– The Sixth Sense
– Superman
– The Wizard of Oz
– Peter Pan
– Monty Python Flying Circu
نکته دوم هم اینکه مثل همیشه آقای فیدیلیو همراه ما تو این قسمت بود بهش سر بزنین خوشحال میشه:

ممنون میلاد عزیز.مطمئنن مثل همیشه بی نقصه
ممنون سپیده خانوم 🙂
آقا ترکوندی
دمت گرم..
خیلی باحالی..
🙂
ما مخلصیم 🙂
یه دنیا سپاس از ترجمه و سرعت عملتون 🙂
قربون شما 🙂
میلاد جان لینک اپیزود 8 رو گذاشتیا :دی
اصلاح شد :دی
akh joon
zir nevis 😀
مخلصم :دی
لینک اشتباست! :دی
ممنون
اصلاح شد سهیل جان 🙂
دستت درد نکنه. ولی لینک را اشتباه گذاشتی.
لینک قسمت نهم:
http://subtitle.vmilad.com/download.php?do=1355574772Fringe%20S05E09.zip
مرسی عزیزم اصلاحش کردم ممنون که اطلاع دادی 🙂
ممنووووووووونم
ممنون از شما دوست عزیز 🙂
خــــــــــــــــســــــــــــــــتــــــــــــــــــه نـــــــــــــــــــــــبــــــــــــــــــــــــاشـــــــــــــــــــــــــــــــی
سلامت باشی رفیق :ایکس
سلام میلادجان
ممنون از سرعتت …
این کار هم جالب بود که لیست اشاره ها رو گذاشتی … مثل اینکه خیلی با این قسمت حال کردی ، پس حتماً قشنگه …
یه پیشنهاد : یکی از بچه ها که دسترسی داره و براش مقدوره، لینک دانلود هر قسمت رو هم توی کامنتها بذاره عالی میشه!
یک ساعته دارم دنبال دانلود قسمت نهم میگردم … 🙁
بازم ممنون
ببینم میام نظرمو میگم …
یا علی
man yek bar gozashtam yek ashoobi tavasote yeki az karbar ha shod ke nagu
ye site aali soragh daram vase seryal ham
fek nakonam har jayi Fringe 350 MB ba formate MKV beshe peyda kard
vali in sitee ke man daram hameye keyfiyat ha ro dare ru hadeaghal 5 ta server
be har hal age milad jan ejaze bede mizaram baratun
mitunam ham har ghesmat link ro bezaram
PS:be har hal age dust dashtid man ro tu yahoo add konid ta hade aghal baratun be surate khosusi beferestam
(bebakhshid babate type pingilish va toolanim, keyboardam farsi nadare)
سلام داداش گل والله حقیقت اینه که از اونجایی که ما همه تو کشور ایران زندگی می کنیم باید به قوانینش هم احترام بذاریم دوستان ساماندهی به من گفتن این کار خلاف قوانینه و منم دوست دارم به قوانین احترام بذارم واسه همین نمی تونم این کار رو بکنم.
ممنون که مثل همیشه لطف داشتی خیلی مخلصم
یا علی
ممنون میلاد جون
شبهای زمستون بی سریال مثل ساندویچ بدون نوشابه است
ممنون از تو رفیق گل و عزیز و قدیمی که همیشه محبت داری واقعاً همینطوره :دی دمت خیلی گرم
ممنون میلاد جان
از این که خیلی زود زیر نویس رو میگذاری خیلی ممنون.
والبته فرینج با زیرنویس شما میچسبه.
بسیـــــــــــــــــــــــار ممنون.
قربونت علیرضا جان لطف داری همیشه 🙂
من بعد از دیدن این قسمت: 😐
خیلی ممنون میلاد جان. 🙂
خیلی مخلصم محسن جون دمت گرم
و قسم به صبح شبه که فرینج می آید و قسم به عصر شنبه که زیر نویس فرینج می آید .
و تو چه دانی که میلاد کیست.
یه دونه ای میلاد!!!
به به سیاوش گل و عزیز دمت گرم خیلی مخلصم 🙂
سپاس بابت زیرنویس بسیار زیبات دوست بزرگوار
خیلی مخلصم جعفر جان ممنون از محبتت
آقا این چه فایلیه ؟ اصلا کار نمیکنه مثل همیشه نیست. لطفا اصلا کنید ممنون
یه بار دیگه دانلود کنین فکر کنم درست بشه اینجور مواقع دوباره امتحان کنین ممنون
milad nemidoni che ghad karet doroste pesar, sepase faravan dadashi.
خیی مخلصم رفیق قدیمی :X
دستت طلا میلاد جون
یک دونه ای
دمت گرم که همیشه و به شکل خستگی ناپذیری لطف داری دوستت دارم فراوون
پسر حرف نداری تو ….
مثل همیشه عالی .
ما خیلی مخلصیما :دی
ممنون میلاد جان
دوستان بره دانلود هر هفته به لینک زیر برید و کلمه ی fringe رو سرچ کنید… جدیدترین قسمت با انواع کیفیت ها و حجم ها میاد:
http://hipfile.com/?op=catalogue
مرسی احمد جان از راهنماییت
ممنون میلاد جون
خسته نباشی
مخلصم حمید جون
بازم سلام
دیدم این قسمت رو … خیلی قشنگ بود … شبیه قسمت 19 فصل 3 شده بود … یه بخشی مثل کارتون بهش اضافه کردن که تنوع جالبی بود ، خوشم اومد … البته حسابی دلم واسه سم وایس سوخت، آخه دوسش داشتم 🙁
دمت گرم داداش
موفق باشی
یا علی
سلام عمار جون احسنت به این تیزبینیت. خیلی مخلصم
یا علی
دمت گرم خيلي مردي
كه به صورت رايگان داري زيرنويس هارو ارائه ميدي
انشاالله كه موفق باشي برادر ♥
سلام کازیار جان ممنون از مخبتت خوشحالم که نظرتون رو جلب کردم شاد باشی عزیز
سلام اگه ممکنه شماره ی اپیزودهایی که بهش اشاره شده هم بذارید چون من اسماشونو ندارم و چون خیلی وقت پیش دیدمشون گیج شدم اصلا سم وایس کی بود تو کدوم اپیزود بود؟
سلام دوست عزیز
سم وایس همون مرد جوونی بود که به اولیویا کمک کرد تا با عواقب کورتکسیفان کنار بیاد و همچنین توی موزه تونست “اهرم” رو پیدا کنه … همون کسیه که به صورت نسل اندر نسل اطلاعات ماشین (وسسله ساخت و نابودی جهان) رو نگهداری میکرده …
اگه بازم سوال داشتی بگو … 🙂
یا علی
بله بله عمار جان نماینده رسمی منه در این زمینه ها :دی مرسی از هردوتون
شرمنده میلادجان 🙁 تو کارِت فوضولی کردم … ببخشید …
کار به این خوبی کردی دمت هم گرم معذرت خواهیت واسه چیه؟! بده بهت نمایندگی انحصاری دادم؟ :دی