دنیای این روزهای زیرنویس

وقتی من تو مصاحبه ها و صحبت هام گله می کنم از وضعیت زیرنویس، وقتی بعضی از عادت های بد خودمون رو یادآوری می کنم، دوستان از من گله می کنن که چرا همیشه نیمه خالی لیوان رو می بینم. راستش رو بخواین تجربه چهار پنج ساله من تو این دنیا نشون میده که که اینجا نیمه خالی خیلی بیشتری داره تا نیمه پر. و این یکی دیگه از اون جاهاییه که نشون میده ما ایرانی ها چقدر تو انجم کارهای گروهی و تحمل همدیگه ضعیف هستیم و خیلی خیلی باید روی خودمون کار کنیم. متاسفانه تا چیزی خلاف میلمون اتفاق میفته شروع می کنیم به تخریب کردن دیگران بجای اصلاح خودمون و در همچین فضایی قطعاً بی اخلاقی جای اخلاق رو می گیره. نمونه اش داستان تعداد دانلود زیرنویس هاست که جدیداً مُد شده و واقعاً تاسف برانگیزه. دوستان اینو بدونن که هیچ مترجمی به تعداد دانلود زیرنویسش شناخته نمیشه و نخواهد شد و دیگه تاریخ شو های تبلیغاتی اینچنینی هم گذشته و من صمیمانه امیدوارم این بازی های بچگانه در دنیای زیرنویس به زودی زود تموم بشه و یکدلی به این دنیا برگرده. و اینو دوستان باید بدونن که این امر جز با واقع بینی و انتقاد از خود محقق نمیشه.

خواستم این مطلب رو عرض کنم که مانع سوءاستفاده دوستانی که با نرم افزار زیرنویس قسمت آخر سریال آلکاتراز رو دانلود کردن از اینجانب و همکاران عزیزی که بنده رو در این مدت همراهی کردن بشه. انشالله خداوند همه ما رو در راه راست قرار بده.

ارادتمند شما

MiLaD

 

بعداً اضافه شد: منتظر زیرنویس یکی از بهترین قسمت های سریال فرینج باشین. تا ساعت 10 امشب 🙂

Tags: No tags

95 Responses

Add a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked*