وقتی من تو مصاحبه ها و صحبت هام گله می کنم از وضعیت زیرنویس، وقتی بعضی از عادت های بد خودمون رو یادآوری می کنم، دوستان از من گله می کنن که چرا همیشه نیمه خالی لیوان رو می بینم. راستش رو بخواین تجربه چهار پنج ساله من تو این دنیا نشون میده که که اینجا نیمه خالی خیلی بیشتری داره تا نیمه پر. و این یکی دیگه از اون جاهاییه که نشون میده ما ایرانی ها چقدر تو انجم کارهای گروهی و تحمل همدیگه ضعیف هستیم و خیلی خیلی باید روی خودمون کار کنیم. متاسفانه تا چیزی خلاف میلمون اتفاق میفته شروع می کنیم به تخریب کردن دیگران بجای اصلاح خودمون و در همچین فضایی قطعاً بی اخلاقی جای اخلاق رو می گیره. نمونه اش داستان تعداد دانلود زیرنویس هاست که جدیداً مُد شده و واقعاً تاسف برانگیزه. دوستان اینو بدونن که هیچ مترجمی به تعداد دانلود زیرنویسش شناخته نمیشه و نخواهد شد و دیگه تاریخ شو های تبلیغاتی اینچنینی هم گذشته و من صمیمانه امیدوارم این بازی های بچگانه در دنیای زیرنویس به زودی زود تموم بشه و یکدلی به این دنیا برگرده. و اینو دوستان باید بدونن که این امر جز با واقع بینی و انتقاد از خود محقق نمیشه.
خواستم این مطلب رو عرض کنم که مانع سوءاستفاده دوستانی که با نرم افزار زیرنویس قسمت آخر سریال آلکاتراز رو دانلود کردن از اینجانب و همکاران عزیزی که بنده رو در این مدت همراهی کردن بشه. انشالله خداوند همه ما رو در راه راست قرار بده.
ارادتمند شما
MiLaD
سلام
من متوجه نشدم قضیه چی بوده
قضیه ی دانلود قسمت آخر با نرم افزار زیرنویس چیه؟
سلام امیر جان البته اونایی که اینکارارو می کنن باید متوجه میشدن
داستان اینه که یه سری ها میرن هی زیرنویس خودشون رو دانلود می کنن که آمارشون رو بالا نشون بدن، حالا اومدن با نرم افزار باز هی زیرنویس بقیه رو دانلود می کنن که نشون بدن اونا هم شریک جرمن!
داداش نبینم غمتو 🙂
عزیزی فریبرز 🙂
حالا نرم افزارش چیه؟
یه نرم افزاری به نام Clicker
سلام میلاد جون
عجب ادمایی پیدا میشن!!
با این جمله ات حال کردم اساسی
((تو این دنیا نشون میده که که اینجا نیمه خالی خیلی بیشتری داره تا نیمه پر. ))
امیدوارم این مشکل هم حل بشه
قربونت نوید جان ما مخلصیم 🙂
Downloads: 81574
:O :O :O
یکی بزنه توی گوشم شاید بیدار شم 😀
کار نرم افزاره شایان جان :دی
آقا ميلاد اصلا مهم نيست چند بار يه زيرنويس رو دانلود كني مهم اينه كه اگه هفتاد هزارنفر ببينن زيرنويس يه فيلم افتضاحه خود بخود تكليف مشخص ميشه، اگر هم هفتادهزارنفر ببينن زيرنويس باحال بوده كه ديگه چه تبليغي بالاتر از اين ، آقا ميلاد اگه بعد از اين همه مدت نتونسته باشي كه با زيرنويسات خودت رو به مردم بشناسوني ديگه مشخصه زيرنويسات مشكل دارن، ولي چيزي كه مشخصه مردم ما مردم باهوشي هستن ، شايد كوتاه مدت يه ترفندايي واسه يه عده اي اونمم موقتي جواب بده ولي زياد دوومي نداره
ميلاد جان تورو خوب ميشناسيم و ميدونيم كه خيلي باحال تر از اين حرفايي كه اين كارا رو بكني و مطمين باش هيچكدوم از سريال هاي “آلكاتراز” “” ترانووا ” و “فرينج” رو بدون زيرنويس ميلاد نگاه نميكنيم
چاكر تيتر ” vmilad ” توي زيرنويس هم هستيم
ممنون دوست گل و عزیز منم کملاً باهات موافقم و مرسی از لطف و محبتی که به بنده داشتی امیدوارم لایقش باشم و خیلی خیلی ارادت دارم خدمت شما 🙂
دوست و مترجم عزیز
متاسفانه به فرمایش خودتون این کارها دیگه قدیمی شده و فقط از کسانی برمیاد که عاشق “بمب خبری” هستند. افرادی مثل فتح الله زاده و البته طرفدارای تیم تحت مدیریتش. سعی نکنید ردپای خودتون رو در این قضایا مخفی کنید. :دی
ریشه همه این حوادث همهگی یک رنگ داره: آبی!
موفق باشید
همگی نه همهگی! :دی
حالا هی بیا جو سازی کن:دی برو کوچ تیلور منتظرته!! ااا:پی
سلام ميلاد جان
حكايت كار اين آدما شده مثل اونايي كه هي سايت خودشون را Refresh ميكنند تا آمار سايت بالا بره
يه بچه بازي به تمام معنا !
به نظر من محبوبيت يك مترجم توي مردم از همه چيز با ارزش تره و اون فقط يه آماره
آماري كه پايين و بالا زياد داره
راستي من نميدونم نرم افزارهاي باز چي هستن !
من خودم واسه دانلود از IDM استفاده ميكنم
اگه اين نرم افزار جز همين دسته هستش اطلاع بده
و بازم راستي ..
آمار كمك مالي دفعه گذشته را نگفتي آخرش !
تاريخ شروع كمك مالي بعدي كيه ؟؟
دوست دارم
بد عادتمون كردي ولي سريال بدون VMILAD غير ممكن شده
خمار زير نويستم
باي
سلام بر مجید عزیز 🙂 واقعاً همینطوره آدم شرمنده میشه از ایرانی بودنش، چرا باید همیشه ایرانی ها اول این کارا رو انجام بدن مایه خجالته
منم کاملاً با شما موافقم ممنون از کامنت خوبتون
IDM جزء اون برنامه ها نیست ظاهراً برنامه ای که مخصوص همین کاره اسمش Clicker هست
آمار کمک های مالی رو هم اوندفعه هم که پرسیدین گذاشتم لینکش رو بازم میذارم
http://www.vmilad.com/?p=3596
ممنون از لطفی هم که به بنده داشتی عزیزم
شاد باشی
سلام میلاد جون.
واقعا باید برا همچین کسایی تاسف خورد خوب کردی که این پست رو زدی.
راستی این جریان شماره که برای آلکاتراز گذاشتی که بفهمیم کی زیر نویس ریلیز میشه چیه؟ برای فرینج اینطوری نیست؟
سلام سهیل گل و عزیز ممنون از لططفت
وبلاگت رو هم دیدم اما نتونستم کامنت بذارم خیلی مطلب جالبی بود:) ممنون
سلام میلاد عزیز
من خودم به شخصه فقط اسم مترجم رو میبینم و با توجه به شناخت قبلی زیرنویس رو دانلود میکنم و اصلا تعداد دانلود رو بر حسب عادت نمیبینم!!
مثلا ترجمههای عماد شما امیر طهماسبی و غیره… این وسط یه عده میخوان از بازدید بالای یه سریال سواستفاده کنن و یهو بیان تو کار ترجمه ی سریال.
مهم اینه که برای من فرینج و جدیدا آلکاتراز فقط و فقط با ترجمه شما مزه میده.حتی لازم باشه مدتها صبر کنم تا شما کار رو به انجام برسونی خواه کسی دیگه ترجمه کرده باشه.
مثل همیشه به شخصه شرمندهتم که یه طرفه دارم لطف میبینم و کاری جز تشکر ازم بر نمیاد.همیشه موفق باشی میلاد جان :*
🙂
HAM3D :*
سلام بر حامد گل و عزیز دوست خیلی خوبم و همراه همیشگی
کاملاً باهات موافقم حامد جان و ممنون از لطفی که به بنده داشتی بی نهایت سپاسگزارم
خیلی مخلصم
شاد باشی
سلام به اقا میلاد عزیز
نمی دونم چرا ما ها نمی تونیم از یه تکنولوژی درست استفاده کنیم و کارمون شده تخریب این و اون ….. اخه اون کسی که این کارو می کنه یه خورده فکر نمی کنه
متاسفم واقعا
سلام نیما جان
واقعاً چرا؟:دی
منم خیلی متاسفم واقعاً اما ممنون از لطفت 🙂
سلام میلاد جان …
داداش نبینم پکری … این حرفها که تکراریه … همیشه همینجوریه … بعضی ها واقعاً نمیدونم اخلاقیاتشون کجا رفته؟!
شما دلگیر نشو …
خودت و هدفتو عشقه !
یا علی
سلام بر عمار گل و عزیز مرسی بابت دلگرمیت :دی ما مخلص شمام هستیم
ممنون عمار گل
داش از تو بعیده دیگه میلاد واسه چیزی غم بخور که ارزش داشته باشه بسپار به زمان درست میشه داشه گله من مهم اینه که یه میلاد داریم خیلی دوسش می داریم…
نه بی شوخی حالا اون رو بیشتر دان کنن چی میشه مثلن؟از کیفیت کار تو پایین میاد؟برتری اون ها رو نشون میده؟آدمو یاد این سایت ها میندازه که یه تبلیغات درست میکنن فیلم و عکس … اونجوری اینجوری روزی هم 2300 تا عضویت دارن الان یعنی خیلی شاخن.تو فکرش نرو عزیز من
نه امید جان مسئله غم خوردن نیست تاسف خوردنه :دی
واقعاً حرف منم همینه که شما گفتین
ممنون رفیق 🙂
راستی یه مطلب جالب هم گذاشتم اگه وقت کردی ببین.
http://biainja16.ir/post/34/%d9%86%da%a9%d8%aa%d9%87-%d8%ac%d8%a7%d9%84%d8%a8-%d9%81%d8%b1%db%8c%d9%86%d8%ac%db%8c-
عمو میلاد عزیز!!! سریالهای آلکاتراز ، فرینج ، ترانوا و جمعه شبهای روشن رو اگر زیرنویسش رو آماده کرده باشی میبینم! اگر زیرنویسشون رو تو آماده نکرده باشی از هیچ جای دیگه زیرنویسش رو دان نمیکنم! نه تنها من اینطوریم مطمئنم هرکسی یکبار با زیر نویس تو سریالی رو دیده باشه اینطوریه!
این کسایی هم که اینکارو میکنن واقعا نشونه یه آدم اسکل به تمام معنان!!!! آخه کسی نیست بگه بابا لامذهب کلا چند نفر این سریال رو میبینن که 81574 نفرشون بیان زیر نویس تورو دانلود کنن!! بعد دوباره همین تعداد نفر بیان با زیرنویسهای میلاد هم نگاه کنن!!
هرجور بخوای نگاه کنی میبینی حتما زیرنویسشون بد بوده که ملت فرضی اونا دوباره اومدن کار شما رو هم دانلود کردن! کلا از هر دیدگاهی خودشون رو ضایع کردن!!
قربونت برم محسن جان. همیشه من رو شرمنده لطف خودت می کنی 🙂
ایشالله خدا هممون رو به راه راست هدایت کنه :دی
خیلی مخلصم محسن جان شاد باشی رفیق 🙂
hame midonan zirnevis shoma kheyli alie va
همه میدونن که شما بهترین زیرنویسای فارسی رو داری و اسمتو رو در مغازه ها مینویسن و همه جا در به در دنبالتن و چشم حسودا کوربشه
من توی لینکام میذارمتون شما هم اگه دوست داشتین منو لینک کنین
leyli-a.blogfa.com
ممنون لیلی جان دوست خیلی خوب ما خیلی ارادت داریم به شما ها:دی شما هم خیلی وقته اینجا لینک شدی
شاد باشی
ٱقا این کامنت لیلی رو من تایپ کردم گفته باشم :دی
کارتم خیلی درسته . مادر نزاییده کسی به زیرنویسای میلاد توهین کنه حواسشونو همگی جمع کنن که با من طرفن.(اینطوری نگام نکنین 4 جلسه بدنسازی رفتم)
:))))))))) مرسی مریم جون رفیق قدیمی روت حساب میکنم اساسی:دی دعوا شد خبرت می کنم :پی
امان از دست ما مردمِ خاله زنک….
………
اتفاقاً همین الان اومدم توی سایت ببینم جریان این تعداد دانلودها چیه که خودتون توضیح دادین . البته فقط مال شما نبوده فیلم هوگو و خیلی از فیلم های دیگه هم اینطوری شدن . حالا این کار بده یا خوبه؟ راستی آقا میلاد جریان این SMS چیه؟ آقا عماد هم برای The Vampire Diaries همچین کاری رو کرده .
راستی بابت زیرنویس آلکاتراز هم دستتون درد نکنه هرسه . من همین الان دانلودش کردم
خب این مطمئناً بده چون کار زشت و کثیفیه و یه جور تقلبه
چند نفری که به بعضی از دوستان اعتراض کردن که چرا اینکارو می کنید ظاهراً خودشون هم قربانی این قضیه شدن من با یکی از ادمین های ساب سین صحبت کردم ظاهراً با دو سه آی پی مختلف صورت گرفته این قضیه
قضیه مسیج هم که ایده امیررضای عزیز و بچه های گل 9مووی هستش 🙂
قربونت حجت جان ممنون از لطفت 🙂
سلام آقا میلاد . متاسف شدم این متن رو خوندم . من در جریان این اتفاقات نبودم . میبینم که اوضاع داغون اخلاقی ، تو زیرنویسها هم نفوذ کرده … شما ببخش ، جوونن ، جاهلن D:
سلام مجتبی جان 🙂 خیلی دنیای بدی شده متاسفانه ایشالله از جوونی و جاهلی باشه :پی
سلام
میلاد نازنین فکرشو نکن
هر چند که اینقد ماشالله من خنگم که نمیدونم خوب هدفشون با نرم افزار دانلود کردن چیه اگر آمار دانلود لینک شما بالا برده مگر بده هنوز هنگ و گیجم در این مورد اگر بشه توضیح بدی ممنونت میشم
مع الوصف این کار اینها موجب کدورت خاطر تو و هوادارنت از جمله من شده نبینم ننه غمت رو الهی درد و بلات بخوره تو سر دشمنانت و هر چی حسود و بخیله
از قدیم گفتن زمشتون میره و رو سیاهیش به زغال می مونه
به این باور هستم با این حرکات قدمهات استوار تر میشه و محمتر مسیر رو طی میکنی و پر از انرژی
در ضمن مبارک باشه زندگی مشترک غصه نخور دست اون طفلی بگیر ننه ببر فرحزاد هوا بخورید و یک شام مهمون من
بلند شو زود باش
ممنون دوست خوب
والله حقیقت اینه که کار خیلی بد و زشتیه. کلاً دروغ گفتن و حقه بازی بده من این کر رو همد همون رده دسته بندی می کنم و دوست ندارم به نام من یا هر یک از همکارهای خوبم ثبت بشه از این نظر هستش
ممنون بازم که لطف داشتی و نظرت رو گفتی
سلام
بنده همیشه اردتمند شما هستم آقا میلاد.
😉
شما آقایی علی جون خیلی مخلصم 🙂
متاسفانه برای بعضی زیرنویس ها در فارسی سابتایتل هم این اتفاق افتاده و همین الان هم در جریانه
ولی من اونایی که شناسایی کردم تعداد دانلود ها را به صفر برگردونم تا طرف ضد حال بخوره
اگه دوستان در فارسی سابتایتل چیزی مشاهده کردند حتما به مدیریت خبر بدن تا رسیدگی بشه
میلاد عزیز این مشکلات موقتیه و احتیاجی به نگرانی نیست
مطمئنا این افراد بالاخره خسته میشن و بیخیال این کارشون میشن
ممنون هوشیدر جان که اطلاع رسانی کردی متاسفانه من با چندتا ادمین سابسین صحبت کردم و مشخص شده دو سه تا آی پی خاص این کارو انجام دادن داریم صحبت می کنیم دسترسیشون کلاً قطع بشه فقط نگرانی من اینه که از آی پی های مشترک استفاده کردن واسه همین تا حالا باهاشون موافقت نکردم یه کم باید تحقیق کرد ببینیم چی میشه 🙂 ایشالله همینطوره که شما می گین
شاد باشی هوشیدر جان و ممنون که همیشه من رو شرمنده می کنی
سلام میلادی ، وافعا باید بگم متاسف هستم 😐
با اجازه شما ، به اشتراک گذاشتم
http://www.9movie.co/forum/showthread.php?t=18187
وقعا حر دل ما رو زدی 🙁
ممنون امیر جان فقط امیدوارم هوچی گرها تاپیک رو به بیراهه نکشن 🙂
اقا میلاد تهمت الکی نزنین
اولا که اون زیرنویس چند روز بود که باید می اومد
من یکی اواتارم که عکس اسپارتاکوسه ، تو این چند روزی که زیرنویس نبود خیلی ها به من پیام میدادن که زیرنویس میخوان
ولی باز هم قبول دارم این امار واقعی نیست
اما فکر نمی کنید شاید یکی از روی علاقه به مترجم یه گروه ترجمه یا شایدم علاقه یه سایتی که گروه ترجمه توی اونه این کارو کرده باشه؟
شایدم علاقه به همون سریال بوده
راستشو بگم
منم یه بار این کارو کردم
اونم با ترجمه ی یه فرد غریبه که تا حالا اسمشم نشنیده بودم
فقط میدیدم امارم چطوری میره بالا و من همینطوری کلیک میکردم
حس تاثیر گزار بودن به ادم دست میده
انگار داره خودشو نشون میده
نمی دونم منظور منو فهمدیدن یا نه؟
خواستم بگم الکی به مترجم یا گروه ترجمه اش گیر ندین
میتونه کار یه کاربر معمولی باشه
ممکنه منم بیام ترجمه شما رو صدا هزار بار دانلود کنم
البته همه میدونن که این کار از شما بعیده
ولی فرض کن با یکی از دوستان متجرمتون این کار بشه
ترجمه اش رو هزاران بار دانلود کنم
بعدش هم یه جا اطلاع رسانی کنم که تو این چند ساعت روند ترجمه اینطوری داشته بالا میرفته
اون مترجم دیگه با چه رویی بیا ترجمه کنه
سلام امیر جان
امیدوارم خوب باشی 🙂
من اسمی از کسی تو این مطلب نیووردم فقط منظورم این بود که کار هر کسی یا انجمنی بوده نهایت کم لطفی رو به مترجمین کرده و باعث مضحکه شدن اونها در مقیاس جهانی شده و اینجور دوستی کردن ها مثل دوستی خاله خرسه است و باید ازش شدیداً پرهیز کرد 🙂
شاد باشی رفیق 🙂
میلاد جون. ناراحت نباش عزیزم. نشیمن گاهشان ناپایدار باد! من میلاد جون خودم به شخصه وقتی سریالها را هارد به هارد به دوستانم می دهم، مشخصاً می گویم که این سریال ها فقط با ترجمه شخص شخیص خودته که دیدنش می چسبه و آنها هم همین طور به دیگران می گویند. بنابراین اونهایی که باید تو رو بشناسنمد میشناسند، و مطمئن باش ایرانی جماعت ممکنه به روی خودش نیاره ولی می فهمه کار کی درسته! و میلاد یکی از اون کار درست هاست! بوده و هست و خواهد بود.
قربونت برم پیام جان همیشه من رو شرمنده می کنی و کلی لطف داری زیزم مرسی بابت دلگرمی هات 🙂
دقیقاً موافقم متاسفانه همیشه اینجوریه،چشم و هم چشمی هارو اول توی ایران میبینیم،اما چیزی که مشخصه اینه که اسم شما توی دنیای زیرنویس یه چیز کاملاً مشخص شده ست و همه دیگه میدونیم کارت تمیزه
همیشه حتی وقتی ترجمه ت خوب باشه و بقیه هم راضی باشن یه عدّه از رو حسادت های بی اساس میکوبن تو سر کار آدم که آدم بکشه کنار،مهم اینه که با وجود تمام این مسائل باز هم اگه صدتا زیرنویس ارائه بشه ما میریم سراغ اونی که نوشته وی میلاد
ممنون سارای عزیز از دلگرمی که دادی و محبتی که داری. مرسی واقعاً همین محبت شما یه دنیا ارزش داره و به تنهایی کافیه که آدم تو راهش استوار و پرقدرت ادامه بده
شاد باشی
من همیشه بخودم و دوستانم گفتم که مهم این نیستکه فلان چیز بصورت عام استفاده شده یا نه ( منظورم همون تعداد دانلود و…) ببین کدومش کمکت میکنه به هدفت برسی ، خداییش (نمیخوام تعریف کرده باشم)نگارش زیرنویس های میلاد خیلی روان و اون جوری که ما نیاز داریم هستش
داداش دمت گرم میدونم خیلی وقت میزاری تا این کاررو بکنی
دقیقاً همینطوره که شما می فرمایید نیما جان. خوشحالم که تونستم نظرتون رو جلب کنم و اینجوری فکر می کنید خیلی باعث افتخار بنده است 🙂
سلام میلادجان
ممنون که سر زدی … خوشحال شدم …
راستی واسه فرینج هم میتونیم پیامک بدیم؟
یا علی
خواهش می کنم عزیزم وظیفه بود شما اینهمه همیشه لطف داری این کوچک ترین کاریه که از دستم برمیاد
واسه فرینج فعلاً برنامه پیامکی نداریم :دی
یا علی
سلام و خسته نباشی خدمت آقا میلاد،اول از همه یه خسته نباشید اساسی خدمت شما و دوستای عزیزتون ،فقط آقا بهادر رو دورادور میشناسم و بقیه هم عزیز هستند.سلام و خسته نباشید من رو به همشون حتما بگید. کارو مشغله نمیذاره وگرنه همیشه ،تشگر میکنم. این از یخ کلام.
من همیشه سعی کردم که تو این عرصه،جدا از ترجمه فیلم(خودتون میدونین)،دور باشم، با اینکه چند سالیه رشتم و درسم اینه ولی بازم،از قبل این رفتارها بوده چه برا فیلم چه برا متون و کتاب و غیره ولی دیگه من به شخصه عادت کردم.و نمیخوام هراز گاهی که وقتی گیر میارم،فیلم ببینم یا کار غیر درسی بکنم،با این افکار خودمو درگیر کنم،شما شخصا برا من ،فرد شریفی هستید و قابل احترام،و مکان و زمانش هم مهم نیست.و نمیخوام که ناراحت باشید و اهمیتی بدید.
به امید روز افزون موفقیت در عرصه زندگی و پیشرفت تو کارهاتون
با تشکر:جوانــــی
سلام بر دوست گرامی و قدیمی و همکار خیلی خوبم
مرسی که لطفت رو شامل حالم کردی واقعاً باعث افتخاره منه که دوستان خوب و بی نظیری مثل شما دارم و می تونم در سخت ترین شرایط روتون حساب کنم. امیدوارم شما هم به کارهای خوب و بی نظیرت ادامه بدی. راستش من ناراحت نشدم فقط خواستم با این مطلب جلوی سوءاستفاده دوستانی که با هدفی خاص اینکارو کردن بگیرم که خوشبختانه با کمک شما موفق هم شدیم
بازم ممنون و برات آرزوی بهترین ها رو دارم مثل همیشه 🙂
سلام….آقا اين ادامه جمعه شبهاي روشن چي شد؟ شبهاي ما بدون اين سريال تاريكه حتي جمعه شباش….دي
سلام… خوشحالم که این سریال نظرتون رو جلب کرده ما کار رو شروع کردیم به جای قابل قبولی که رسید ایشالله طی همین یک دو هفته ریلیز می کنیم 🙂
میلاد جون من که فقط زیرنویسهای تو رو میبینم
لطف داری شما حمید جون 🙂
سلام میلاد جان
اقا امروز فرینج دو ورژن اومده یکی ورژن avi و دیگری ورژن mp4. از دو روز پیش یعنی 23 فوریه 2012 قراره فرمت avi منسوخ بشه و به جاش فرمت mp4 بیاد که هم حجمش کمتره و هم کیفیتش بهتره. من هر دو تا لینک رو می ذارم و در ادامه یک مقاله در مورد این قضیه می گذارم تا دوستان اطلاع پیدا کنند:
http://hipfile.com/p586g9bwskyo/Fringe.S04E14.HDTV.x264-LOL.mp4.html
با حجم 246 مگ
http://hipfile.com/o2wxysiz4ysx/Fringe.S04E14.HDTV.XviD-2HD.avi.html
با حجم 350 مگ
•••• فرمت جدید MP4 بجای AVI برای سریالها ••••
درود
تا آلان scene دو نسخه برای سریالها منتشر میکرد:
HDTV : فایل AVI، کدک MP3 برای صدا و XviD برای تصویر با رزلوشن 624×352
720p.HDTV : فایل MKV، کدک AC3 برای صدا (٦ کانال) و AVC برای تصویر با رزلوشن 1280×720
از امروز قراره اینجوری بشه:
HDTV : فایل MP4، کدک AAC برای صدا و AVC برای تصویر با رزلوشن 720×404
720p.HDTV : بدون تغییر مانند سابق
یکی دو سالی بود که سر کیفیت پایین نسخه avi و حجم بالاش بحث بود ولی بعضی گروهها
بخاطر ساپورت پلیرهای خونگی رو avi اصرار داشتند و این اختلاف نظر نمیگذاشت تا تغییری
ایجاد بشه. در این میون گروههای متفرقه زیادی شروع به کار کردند و نسخههای کمحجم
re-encode شده با فرمت mkv دادند که معروفترینشون BoB و mSD هستند.
بعد از کش و قوسهای زیاد بالاخره scene تصمیم به تغییر گرفت و رسماً فرمت جدید mp4 را
معرفی کرد. همه سریالهای امروز با این فرمت جدید منتشر شدند و البته اون گروههایی که
مقاومت میکنند بعضی سریالها را با فرمت avi هم منتشر کردند. یعنی امروز دو فرمت مختلف
بیرون اومده. نمونههایی از ریلیزهای امروز:
CSI.S12E15.HDTV.x264-LOL.mp4 / 342 MB
Criminal.Minds.S07E15.HDTV.x264-LOL.mp4 / 267 MB
Law.and.Order.SVU.S13E15.HDTV.x264-LOL.mp4 / 291 MB
CSI.S12E15.HDTV.HDTV.XviD-FQM.avi/ 350 MB
Criminal.Minds.S07E15.A.HDTV.XviD-FQM.avi / 351 MB
Law.and.Order.SVU.S13E15.HDTV.XviD-2HD.avi / 349 MB
چیزی که مشخصه فرمت mp4 تصویب شده و با سوئیچ کردن گروههای بیشتر مابقی هم چارهای
جز تبعیت نخواهند داشت. بعد از مدتی که scene تصمیم بگیره ریلیزهای avi را باطل (nuke) بکنه
دیگه کسی ساز مخالف نمیتونه بزنه و پرونده avi برای همیشه بسته میشه.
این قضیه در مورد سریال و گروههای زیرمجموعه scene صدق میکنه نه گروههای متفرقه.
LOL و DIMENSION و FQM و ORENJI و 2HD و CTU و…. که در نام فایلها میبینید اسم گروههای
معروفی هستند که زیرمجموعه scene هستند.
توضیح در مورد mp4 و mkv :
بین این دو فایل فرق چندانی نیست. لااقل برای سریال نیست وگرنه mkv مزایایی مثل داشتن
چندین ترک صدا / تصویر و زیرنویس داره. اینجا برای ما کدک مهمه که در فرمت جدید، avc/aac
انتخاب شده که کیفیتش خیلی خوبه.
درحقیقت فایلهای mp4 و mkv تا زمانیکه از کدک avc/aac استفاده کرده باشند با یه remux ساده
بهم دیگه تبدیل میشوند. یعنی فایلهای بالا را راحت میشه mkv کرد ولی این تبدیل تأثیری در
کیفیت نداره. اینکه scene ترجیح داده mp4 بده بخاطر ساپورت بهتر در پلیرهای خونگی و سایر
دستگاهها ویدئویی و موبایلها است وگرنه تو کامپیوتر اهمیتی نداره.
این مطلب در تاریخ 23 فوریه 2012 توسط Shaan نوشته شده
منبع: sat.se.tc/showthread.php?p=6485764
ممنون بابت لطفت و توضیحات جامعت
ممنون از آقاي رضا نوروزي فوروارد ارزشمند تيم فولاد خوزستان و تيم ملي
ميلاد جان-نزن بابا- اصلاً من ديگه كار ندارم به حواشي تيم استقلال و طرفدارانش- هر چي ميخواد بشه، بشه
فقط مربي تيلور رو عشقست
ممنون از شما دوست زمستونیه من
زود تر نمیشه من اون موقع ایترنت ندارم
اس ام اس کن بران ..دی
اینم بخاطر شما :دی
سلام. من زیاد اهل نظر گذاشتن نیستم اما خواستم بگم میلاد جان از دست یک عده …(هرچی فکر کردم نتونستم جیزی بگم) ناراحت نشو. آقا کارت درسته و بدون اغراق بهترین زیرنویسا مال خودته . سالم باشی ان شاءالله
ممنون مجید گل و عزیز از لطفت مرسی بابت کامنت دلگرم کننده ات خیلی مخلصم مجید جون
سلام
من به شخصه برای زیرنویس فرنج و آلکاترز میام اینجا
ولی خوب اگه یه عده پیدا میشن که باعص میشن شما بد جلوه پیدا کنی یا شریک جرم بشی ؛ زیرنویس هاتون رو لینک مستقیم از سرورتون آپلود کنید یا از یه سایتی که تعداد دانلود رو ننویسه
فعلا . . .
درود علی جون 🙂
شما لطف می کنی عزیزم
والله تو فکرش هستم ایشالله به زودی 🙂
مخلصم 🙂
سلام ميلاد جان؛
با تشكر فراوان بابت زحمات فراواني كه ميكشي.
خواستم بگم بنر جديد سايت خيلي قشنگه.اگه ميشه اين يكي رو ديرتر عوض كن.
يهدونهاي *
سلام علی نازنین
تشکر فراوان از خودت :دی
خواهش می کنم کار محمدرضای باقری عزیز دوست خیلی خوبمه که زحمتش رو کشیده 🙂
ارادت
کیفیت مهمه.کمیت شخصاً برای من ملاک نبوده، نیست و نخواهد بود 🙂
نامبر وان هم خودتی داش میلاد 🙂
راستی یه پیشنهادی برای عمار جان داشتم:
عمار جان این پوستر ها و طرح هایی که درست میکنی همه رو یه جایی مثل وبلاگی چیزی بذار بچه ها استفاده کنند 🙂 اگه هم که وبلاگی چیزی داری لینکش رو بده 🙂
کاملاً حق با شماست رضا جون کمیت خیلی مهمه
شما خودت نامبروانی همه رو نامبر وان می بینی:دی
منم با پیشنهادت به عمار موافقم اگه یه بلاگ مخصوص اینکار درست کنه عالی میشه البته به شرطی که نخواد بلاگ خودش رو تغییر بده، ایده خیلی خوبیه ممنون 🙂
میلاد جان سلام…
شنیدم هر دوتا سریال alcatraz و fringe به دلیل بیننده ی کم احتمال کنسل شدن داره
راسته ؟؟؟؟
سلام بر آرین گل
این خبرها هیچکدوم جنبه رسمی نداره و حالت گمانه زنی داره اما با توجه به تعداد بیننده های آلکاتراز این مورد در مورد آلکاتراز خیلی جدی تره در مورد فرینج به نظر شخصی من قطعاً یه فصل سیزده یا پانزده قسمتی نهایی برای سریال وجود خواهد داشت
سلام…
میخواستم واسه کارتون(ترجمه سریال فرینج) ازتون تشکر کنم….همیشه موفق و پیروز باشین
سلام حمید جون
ممنون که لطفت رو شامل حالم کردی و بهم دلگرمی دادی
مخلصم 🙂
سلام
بله من هم این خبر رو شنیدم. کاریش نمیشه کرد. اینجا یعنی دنیای نت توی ایران، دنیای دوز و کلکه . کافیه ببین داری خوب کار می کنی، اونوقت شروع می کنن به تخریب و هزار دوز و کلک.کپی برداری هم که چه عرض کنم غوغا می کنه.خوبه که در زمینه زیرنویس کپی برداری نداریم اما توی کار ما کپی هم مشکل بزرگیه! دل منم پره 🙂 واقعا چشم دیدن رشد دیگران رو ندارن! نمی دونم چرا
سلام هامون عزیز
ممنون از لطفت و اینکه محبت کردی نظرت رو گفتی متاسفانه با صحبت هاتون کاملاً موافقم امیدوارم هر چه زودتر این مشکلات فرهنگی برطرف بشه و خودمون کمک کنیم که دنیای بهتری داشته باشیم 🙂
دست گلت درد نکنه میلاد جون
خیلی عالی بود ، مثل همیشه
قربونت حمید جون مخلصم 🙂 خوشحالم که خوشت اومده
آقای رضا نوروزی
بابت توضیحات ممنون
اون گروههایی رو که گفتید من فقط آدرس باب رو دارم اگه ممکنه شما یا یکی از دوستان آدرس سایت سایر گروههایی رو که معرفی کردی بزارید
سلام آقا میلاد
کسی جواب نظر قبلیم رو نداد
اگه شما ایمیل آقای رضا نوروزی رو داری لطف کن و بهش بگو اگه آدرسی از سایت هایی که در موردش گفته رو همینجا ارسال کنه لازم دارم
چشم امیر جان حتماً:) ایشالله خودش میاد می خونه البته 🙂
آقا میلاد سایت سنگین شده مطلب صفحه ی اول زیاده لینک برای ادامه ی مطلب بزار
راستی اون پیامک در مورد زیرنویس آلکاتراز جواب نمیده
چشم حتماً
چرا جواب نمیده عزیزم؟
تشکر بابت تغیرات
من کلمه ی :
ALCATRAZ
رو به اون شماره ای که گفتید فرستادم ولی هیچی برام نیومد
خب امیر جان وقتی زیرنویس ریلیز بشه براتون اس ام اس میاد 🙂