خب همونطوری که همتون مطمئنم یا دیدین یا می دونین فصل سوم سریال فرینج هم به اتمام رسید و من باز این شانس رو داشتم که با ترجمه فصل سوم در خدمتتون باشم و امیدوارم فصل چهارم هم این شانس رو داشته باشم چون همونطوری که مطلع هستین فصل چهارم با 22قسمت کامل در راهه.
در طول این فصل مثل همیشه لطف شما شامل حال من بود و من رو کلی شرمنده کردین تعداد دانلودهای این فصل سریال به بالاترین حد خودش رسید و الان مطمئنم اگه دو سه تا سریال در حال پخش بخوان نام ببرن که بیشترین بیننده رو داره حتماً یکیش فرینج خواهد بود، در سه تا فرومی که از نزدیک دنبالشون میکردم تعداد بازدیدها به حدود 80هزار تا رسید و تعداد دانلود هر قسمت هم مجموعاً به طور متوسط بالای 10هزارتا میرسه که این یعنی نسبت به فصل اولش تعداد دانلود ها دوبرابر شده
میخواستم اینجا از همه دوستانی که تو این مدت لطف داشتن و از همه طروق مختلف منو شرمنده کردن تشکر کنم دوستانی که تاپیک فری آفلاین رو 700کامنتی و تعداد تشکرهاش رو 400تایی کردن، همه عزیزان فیس بوک و دوستان عزیزی که به بلاگم سرزدن یا اون بر و بچه های گلی که با ایمیل به من لطف داشتن و هرروز منو شرمنده کردن، میخوام بگم از همتون ممنون و امیدوارم لایق لطفتون باشم
همینطور میخوام از یچه های فری آفلاین یه تشکر ویژه بکنم که در طول این فصل همیشه همراه من بودن و لطف داشتن، مخصوصاً آرش عزیز، بهادر گل دوست خیلی خوبم و بقیه بچه های گل که از تک تکشون ممنونم که لطف داشتن و باعث شدن این کار کامل تر بشه
یه تشکر هم باید بکنم از بچه های فارسی سابتایتل، تی وی شو و بیتکده مخصوصاً دوست خیلی خوبم سینای عزیز، هوشیدر و فرزین نازنین و همینطور امیر محمد گل، یاشار دوست خوبم که الان ایران نیست البته و همه بر و بچه های گل این سه تا سایت که در طول سه سال گذشته حسابی منو شرمنده کردن و من از دوستی باهاشون نهایت استفاده رو کردم و افتخار آشناییشون رو داشتم
و تشکر آخرم هم از همه عزیزان و مدیران سایت های دیگه و مترجمین عزیز و نازنینیه که محبتشون رو همشه و در همه حال شامل حال من کردن و همواره کمک کردن و من از دوستیشون نهایت استفاده رو بردم
خلاصه از همتون ممنون امیدوارم از این فصل لذت ببرین
زیرنویس فارسی فصل سوم سریال فرینج Fringe S03 All Episodes HDTV
دانلود از سرور Rapidshare
https://rapidshare.com/files/1510875541/Frn_S03_All_Episodes_HDTV_By_MiLaD_vmilad.rar
دانلود از سرور Hotfile
http://hotfile.com/dl/117654991/7def914/Frn_S03_All_Episodes_HDTV_By_MiLaD_vmilad.rar.html
دانلود از Subscene
http://alt.subscene.com/farsi_persian/Fringe-Third-Season/subtitle-437143.aspx
زیرنویس فارسی فصل سوم سریال فرینج Fringe S03 All Episodes 720p
دانلود از سرور Rapidshare
https://rapidshare.com/files/2500785326/Frn_S03_All_Episodes_720p_By_MiLaD_vmilad.rar
دانلود از سرور Hotfile
http://hotfile.com/dl/117654942/a2ea4d6/Frn_S03_All_Episodes_720p_By_MiLaD_vmilad.rar.html
دانلود از Subscene
http://alt.subscene.com/farsi_persian/Fringe-Third-Season/subtitle-437142.aspx
خیلی ها که امکان دانلود رو ندارن و اتفاقی سریال هایی که من ترجمه میکنم رو میبینن از من میپرسن از کجا می تونن اونها رو تهییه کنن، همونطوری که می دونین من فروشگاهی ندارم و هیچوقتم نخواهم داشت و این کار رو بخاطر عشق و علاقه شخصیم به سریال ها و اینکه دوست دارم این علاقه رو با شماها تقسیم کنم اینکارو میکنم اما خب تو این مدت با دوستانی آشنا شدم که اونا فروشگاه دارن و می دونم به حقوق مترجم ها هم احترام میذارن از جمله فروشگاه سینای عزیز دوست خوبم که می تونید اگه تمایل به خرید دارین از اون استفاده کنین و چون ازم خیلی میپرسن لینک فروشگاه رو هم می ذارم که اگه خواستین خرید هم بکنید راحت باشید(اینو هم بگم که کیفیت تمام سریال هایی که سینا میذاره 720 هست)
http://1.tv-dvd.org/%D9%81%D8%B5%D9%84%20%D8%B3%D9%88%D9%85%20%D9%81%D8%B1%DB%8C%D9%86%D8%AC.html

سلام
من هم از خودت تشکر می کنم که همیشه با زیرنویسهای بی نظیرت لذت دیدن فیلم رو برای من و امثال من خیلی بیشتر کردی .
ممنونم میلاد جان .
امکان حس لذت بردن از اوقات فراقتم رو فراهم کردی ، برات آرزو میکنم خودت هم همیشه از زندگیت لذت ببری .
قربونت امیر جان یه تشکر ویژه هم از خودت بخاطر لطفت و اینکه یه دستی به سر و گوش این بلاگ ما کشیدی و خوشگلش کردی
خیلی مخلصم دوست خوب 🙂
سلام
بابت تمام تلاشت و زیرنویس ها ممنون. لذت فرینج چند چندان(1) میشه با زیرنویس هات. 😉
در کمال پر رویی حرفم رو تکرار می کنم، برای دهمین بار. ما منتظریم شما مسئولیت زیرگروه ترجمه گروه نجومی آسمان مهر رو قبول کنید. به زودی پروژه بین المللی “مرکز گفتگوی منجمان پارسی زبان” شروع میشه و من راضی به بودن هیچ کس به غیر از شما به عنوان مسئول زیرگروه ترجمه برای این پروژه نیستم.(2)
پس اصرارهام ادامه داره! D:
خوش باشی.
جوینده.
یا حق.
==================================
پ.ن:
1. کلمه جدید!
2. دوستانی که کامنت ها رو می خونید. لطفا وساطت کنید، آقا میلاد درخواست ما رو قبول کنه!
سلام عزیز ممنون از لطف و محبت همیشگیت
ممنون بخاطر اینکه کلمه جدید هم به ادبیات اضافه کردین بسیار زیبا و دلنشین بود :دی
خب شما لطف کنید یه شرح وظایف و مسئولیت کارهای این مسئول زیرگروه رو برای بنده بفرستید به اضافه یه تاریخچه از کارهایی که انجام شده قراره بشه تا من بهتر بتونم تصمیم بگیرم ممنون:*
میلادجان خسته نباشی و تشکر بابت زیرنویسهای فوقالعادت.
میدونم که چه زحمتی میکشی و با چه عشقی کارو دنبال میکردی.
خودت میدونی فرنج رو کسای دیگهای هم زیرنویس میکردن اما من همیشه منتظرت زیرنویسهای قشنگت بودم.
جا داره یک تشکر دیگه هم بخاطر استفاده از فرمت Srt ازت بکنم خودت میدونی ورژنها مختلفی از یک سریال میاد و با این کارت عده بیشتری رو خوشحال میکنی.
و در آخر امیدوارم که ترجمه قشنگت رو در فصل چهارم هم ببینیم.
باز هم مرسی
مرسی بهنام گل و عزیز دوست خوب که لطفت رو شامل حال من کردی، ازت صمصمانه سپاسگزارم و امیدوارم این شانس رو داشته باشم که فصل چهار رو هم در خدمتتون باشم 🙂 ممنون که قابل دونستی و سر زدید
سلام
مرسی بابت زیرنویسات
خیلی عالیه واقعا کارت تکه
اقا فصل چهارم کی شروع میشه ؟
مرسی مصطفای نازنین، خیلی لطف داری، امیدوارم لایقش باشم، در مورد فصل چهار هم باید یه چندروز صبر کنیم تا کنداکتور برنامه های پاییزه فاکس بیاد اونموقع معلوم میشه 🙂
فرينج بي ميلاد هرگز نميشه! ميلاد عزيزم، از زحمات بي چشم داشتت تشکر ميکنم. هميشه شاد باشي و سلامت.
خیلی مخلصم پیام جون لطف داری شما هم همینطور ایشالله همیشه شاد و پیروز باشی و لطفت شامل حال ما
خب ما از کویر برگشتیم! آسمون فوق العاده و رصد پربار. جای شما خالی. D:
پیامت خوشحالم کرد. به زودی مطلبی برات میفرستم. فقط قبلش خلاصه بگم که در این سمت بیشتر قراره در حکم یک رهبر و مدیر یک گروه ظاهر بشی و خودت مستقیم درگیر کار ترجمه نیستی. البته اگر بخوای اینطور باشه، موردی نداره. اما خب کار اصلیت مدیریت گروه ترجمه ای هست که خودت ایجاد می کنی و نظارت بر کار صحیحشون و اصلاح اشتباهاتشون. … فکر می کنم یک تجربه جدید باشه برات. خوش باشی.
خیلی عالیه پس منتظرم، راستی مارو هم ببرید یه بار :دی
سلام دوباره
بله، صد در صد. باعث افتخار ماست حضور در کنارتون. اونم تو کویــــــــر. 😉
متن بلند بالایی فرستادم به ایمیلتون. مطالعه بفرمایید لطفا. 🙂
قربونت محسن جان لطف داری
چشم حتماً ممنون
سلام میلاد عزیز
یادمه تقریبا هر هفته به بلاگ شما سر می زدم برای دریافت زیر نویس ولی چند هفته ای هستش که فصل سوم تمام شده .
ولی طبق عادت هر هفته به وبلاگت سر زدم تا هم احوالت رو بپرسم هم آرزوی سلامتی و تندرستی برای شما کنم .
موفق باشد
احسان افشار
احسان جان دوست خوب و عزیز ممنون از لطف همیشگیت، خیلی مخلصم و باعث افتخاره که قابل می دونی
میلاد جان اینقدر خوب و عزیز و بزرگواری که ما نمیدونیم چجوری میشه این لطف های شما رو جبران کرد
فقط هر موقع سریال فرینج رو که میشینیم میبینیم فقط میگیم دمت گرم و دستت درد نکنه
مهدی گرامی دوست خوب و عزیز خودم ممنون از انینکه در طول این مدت منو همیشه شرمنده لطفت کردی افتخار دوستی با شما برای منه
ممنون بازم
میلاد جان سلام! آقا خیلی خیلی خیلی بهت تبریک میگم! تو 6-7 سالی که اینهمه فیلم و سریال با زیرنویس فارسی دیدم! هیچوقت ( تاکید میکنم هیچوقت!! ) زیرنویس یک فیلم یا سریال اینقدر دقیق اینقدر خوب و اینقدر با جزئیات که به درک فیلم کمک میکنه ندیده بودم!! عاشق اونجاهایی هستم که میگی مشاهده گر تو این صحنه هست!
آقا یه چیزی! مطمئنی فصل 4 هم داره؟ تو فاکس قسمت 22 از فصل 3 رو زده بود Final SEASON !
ممنون محسن جان نظر لطفته عزیز خیلی خوشحالم که تونستم نظرت رو جلب کنم
در مورد فصل چهار هم بله خود شبکه فاکس تایید کرده تو برنامه های پاییزه اش هم اورده خیالتون راحت
خیلی مخلصم
فوققققققققققققققق العاده بود !!
خيلي از زحماتتون مرسي !!:دي
ممنون کیمیا جان
فقط میخواستم بگم اقا میلاد 1دونه باشه
میلاد جون دوست داریم خیلی سالاری
مری بابت ترجمه های فوق العادت مرسیییییییییی
قربونت حمید جان نظر لطفته خوشحالم که خوشتون اومده و محبتی که به بنده دارین باعث افتخاره همیشه شاد باشی
داداش دمت گرم خیلی حال داد منتظر فصل 4 هستم.
مخلصم رفیق ایشالله به زودی
من به حساب ارزانی پول ریختم ولی جواب نمیده
ممکنه یه کم طول بکشه اما حتماً جواب میده 🙂
الان دو هفته اس پول دادم ولی جواب نمیده
حتی فیش را mail کردم
عزیز مشخصاتت رو برام ایمیل کن با فیشت من پیگیری کنم 🙂
سلام میلاد جان. مرسی برای زحمتات بابت زیر نویسای فوق العاده.(:
قربونت سهیل جان
دو باره سلام میلاد عزیز.
فصل 4 کی شروع میشه؟؟؟؟؟
قربونت سهیل جان
ایشالله از اول مهر
ميلاد جان سلام
كارت واقعا حرفه ايه .مخصوصا اونجاهايي كه لغات ناشناخته و جديد را با مصداق توضيح ميدي . بقول يكي از دوستان لذت فرينج با زير نويس تو 10 برابر ميشه . به راهت ادامه بده . موفق باشي بيشاپ ما
لطف داری شما پیمان جان
خیلی مخلصم
mamnooooooooooooooooooooon 🙂 man belakhare tunestam zirnevise ghesmate 16 az fasle 3 ro peida konam merccccccc 🙂
سلام میلاد جون.
تغییراتی که تو سایتت دادی خیلی خوبه.
داداش زیر نویسای فصل چهار که داره شروع میشه رو کجا میزاری؟؟؟
سلام سهیل جان خیلی مخلصم ممنون از لطفت
ایشالله همین جا
سلام داداش خود فیلم که تا چند ساعت دیگه…
زیر نویس اقا میلادمون کی اماده میشه؟؟؟؟
lمخلصم سهیل جان
ایشالله فردا شب
سلام من يك آرشيو كوچيك 800 تايي سريال و فيلم دارم و هميشه لابه لايي ترجمه هاي اونها وقتي اسم شما رو ميبينم با علاقه نگاه ميكنم و به ديگران هم پيشنهاد ديدن اون فيلم با ترجمه شما رو ميذم واقعا خسته نباشد و خدا قوت
سلام بر دوست گرامی بی نهایت از لطفی که داشتین ممنون. لطف و محبت شما باعث دلگرمی و افتخار بنده است. همیشه شاد باشین
سلام
مرسی میلاد جان زیرنویست فوق العاده عالیه بهت تبریک می گم
مخلصم مهراد جان
بابا این سابتایتلا جواب نمیده …:((
من قسمت 22 از فصل 3 گیر کردم…کمک کنید لطفاً..:((
مشکل چیه سارا جان ؟ به صفحه رفع اشکال مراجعه کن مشکلت حل میشه
میلاد جان خیلی آدم بزرگی هستی ، دردمندانه و مسئولانه ترجمه می کنی و سواد بالایی داری ، تسلط خوبی به هر دو زبان داری و کار رو جدی می گیری اطلاعات جانبی هم که می دی محشره
این حجم عشق و علاقه قابل تحسینه
خوشحالم که سریال فرینج رو ترجمه می کنی
خیلی خیلی برات آرزوی موفقیت می کنم
زنده باشی مرد !
ممنون وحید گل و عزیز که با لطف و محبت خودت حسابی من رو شرمنده کردی ایشالله با کارای بیشتر در خدمتتون باشم
سلام میلاد عزیز و خسته نباشید.
فقط خواستم تشکر کرده باشم و اینکه به جرات میگم هرچی وحید دربارتون نوشته عین حقیقته دستش درد نکنه دقیقا همون چیزی رو نوشته که تصور من از شماست.
فرینج عالیه و زیرنویسای دقیق شما محشرش کرده.
تا حالا هیچ سریالی رو مثه فرینچ دوس نداشتم و دنبال نکردم.
… به امید موفقیت روزافزون برای شما
مرسی باران جان داشتن دوستان با محبتی مثل شما برای من افتخاره
ممنون و امیدوارم لایقش باشم 🙂
agha milad mamnun bekhatere zahamatet,vaghean adam bedune zir nevis hichi az in serial nemifahme…man sub haie fasle3 ro dl kardam,am km playeram ba sub hai ba file srt moshkel dare o unaro be surate horufe yunani neshun mide,ag komak konid mamnun misham
ممنون دوست خوب و عزیز از محبتی که داشتین برای رفع اشکال مطلبی که فرمودین به آدرس زیر مراجعه کنید
http://www.vmilad.com/?page_id=3278
سلام داداش …
دیگه من کلید کردم ، ول بکن هم نیستم … باید من رو تحمل کنی …☺
وقت کردی یه سر به وبلاگ من هم بزن …
http://www.ammargraph.parsiblog.com/posts/131
یا علی
سلام عمار جان 🙂 ممنون از محبتت، لطفت باعث افتخاره
خواهش می کنم در خدمتم عزیز
SALAM AGHA MILAD 1 KHAHESH DASHTAM MOMKENE ZIRNEVISE FRINGE GHESMAT HAYE 13 VA 16 AZ SE3 RO BARAM MEIL KONID
CHON AZ HAR JA KE DL KARDAM HAMASH KHARAB BUD MAN HAMEYE GHESMATARO TA AKHARE EP7 AZ SE4 BA ZIRNEVIS DL KARDAM VALI IN 2 GHESMAT RO HAR CHI DL KARDAM KHARAB BUD MAMNOON MISHAM AGAR BARAM MAIL KONIN
RASTI TARJOMEHATON KHEILI KHUBE AZAT MAMNOONAM KE BAES MISHI AZ IN SERIAL HA BEKHATERE TARJOMEYE SHOMA LEZZAT BEBARAM…
ALIMUSAVI14@YAHOO.COM
سلام بر دوست خوب و عزیز ممنون از محبتی که به بنده داشتین
زیرنویس ها رو می تونید از سابسین دانلود کنید به تفکیک قسمت ها هم هست در سیزن سه یه قسمت هایی هم جابجایی داشت می تونید قسمت 12 یا 14 رو امتحان کنید ببینید هماهنگه یا خیر یا اینکه اسم نسخه ای که دارین رو به بنده بدین تا بیشتر کمک کنم
آقا کسی اینجا زیر نویس دو قسمت 13 و 16 از فصل سوم رو می تونه برام میل کنه من زیر نویس همهء قسمتارو می تونم براتون سند کنم فقط این دو تا رو ندارم جون مادراتون…
ALIMUSAVI14@YAHOO.COM
دوباره سلام میلاد جان
من همهء زیرنویس های مربوط به فصل سوم رو دانلود کردم از هر جا که فکر کنید ولی دو قسمت 13 و 16 رو از فصل سوم همگی خراب بودند من نیازی به قسمتهای دیگه نمی بینم چون قبلا” همه رو دانلود کردم حتی فصل چهارم رو هم دارم
فقط از شما یا دوستان دیگه می خوام زحمت بکشین این دو قسمت 13 و16 از فصل سوم رو برام میل کنید ممنون میشم
ALIMUSAVI14@YAHOO.COM
علی جان منظورت از اینکه خرابه دقیقاً چیه؟ چون شما فقط این مشکل رو دارین و منم همین فایل هایی رو دارم که لینکش رو گذاشتم اگه مشکلت رو بگی شاید بهتر بتونم کمک کنم عزیز
میلاد جان من وقتی فایل رو دانلود میکنم فایل به شکل آیکون اینترنت اکسپلورر دانلود شده و نمی تونم اجراش کنم در صورتیکه فایلهای زیرنویس دیگه یا بصورت آیکون type = kmp و یا زیپ دانلود می شوند و اجرا می شوند
یک نمونه از آنهایی راکه از لینکی که شما در دانلود از Subscene گذارده اید رو دانلود وبرایتان ارسال کردم بهvmilad@yahoo.com که type=rar است و باز به شکل ایکون اینترنت اکسپلورر می باشد
ناگفته نماند که این مشکل رو من برای دانلود بعضی از فیلمها یا نرم افزارها یا زیرنویس و… نیز دارم… باز هم میگم فقط زیرنویس قسمت 13 و 16 فصل سوم رو نیاز دارم ممنون از پاسخ شما…
آقا حس نمی کنین سیال هر چی می ره جلوتر ضعیفتر و کم محتوا میشه؟؟؟!!!
آفا خیلی کارت درسته یک دنیا ممنون نمیدونم چطور ازت تشکر کنم فقط یهدرخواست داشتم اگه میشه زیرنویس های فرینج رو در قالب SRT هم بذار.
سلام بر سامیار عزیز دوست خیلی خوب
والله همشون در قالب اس آر تی هستن رفیق 🙂
جناب میلاد زیرنویس هماهنگ با نسخه ی BoB نداره؟
متاسفانه نمی دونم نسخه جدیدی که باب گذاشته چی هست باید با نرم افزار
subtitle workshop
دستی درستش کنین 🙂
salam 😡
aghaei dastet dard nak0ne karet kheili khobe
alan session3 hastam va mikham subtitlesho download k0nam 😡
karat aaliye inam cheshm baste migam khobe b omide in k zir nevis hamahang bashew 😡
thx alot
سلام رفیق مرسی بابت دلگرمی که دادی ایشالله هماهنگ باشه 🙂
dawshi in subt kar nemik0new :-w
badesham dakhele file srt hamechi b nazar encode shode :((
:(:(:(:(:( commentaro khowndam hame to0nestan estefade k0wnan :((
chera man nemito0nam ino b kar bbara? :((
برای رفع اشکال به آدرس زیر مراجعه کنید 🙂
http://www.vmilad.com/?page_id=3278
در کنار یه سریال بی نظیر و جذاب زیر نویس های شما به فیلم واسه ما فارسی زبونا یه جذابیت خاص دیگه بخشید!
خسته نباشششششی. 🙂
ممنون رفیق لطف داری. ما مخلصیم
سلام داش میلاد گل
داش دستت درد نکنه،زیرنویسات خیلی باحالن
من از قسمت 20 موندم (اینترنتم قطع شد) دوباره قسمت ها رو گرفتم و دارم نگا میکنم
پاینده باشی و پیشاپیش عیدت مبارک
سلام بر رفیق گل و عزیزم
خیلی مخلصم رفیق
ایشالله سال فوق العاده و فرینجی داشته باشی
سلام و خسته نباشید به شما
نه اینطوری نمی شه ! خیلی خسته نباشید داره کارت …
<< واقعا یکی از دلایل لذت بردن از این سریال ترجمه عالی و بی نظیر شماست … امیدوارم که در تمامی مراحل زندگی بی نقص و موفق باشی میلاد جان .
در آخر ممنونم از کارای خوبت .
سلام بر روهای عزیز 🙂 ممنون از محبتت خوشحالم که تونستم نظرتون رو جلب کنم