دوستان خوب و عزیزم دلم براتون خیلی تنگ شده و متاسفم که چند وقتی نتونستم اینجا بنویسم اما امروز با چندتا خبر خوش برگشتم کنارتون
1- خبر اول کسایی که دوست داشتن در مورد موضوع انتشارات آذرباد و باقی مسائل بدونن به اطلاعتون می رسونم اوایل هفته ای که گذاشت این دوستان با وکیل بنده تماس گرفتند و ضمن معذرت خواهی اعلام کردند که کتاب های فروخته شده بسیار اندک بوده و باقی کتاب ها رو برای تعویض جلد و تامین نظر ما به صحافی فرستادند و جواب اظهارنامه مارو هم دادن که هنوز چیزی به دستمون نرسیده با توجه به جمیع جهات این دوستان یک ماه وقت دارن که نتیجه عملی این اقدامات رو به ما نشون بدن در غیر اینصورت دادگاه این موضوع رو ژیگیری خواهد کرد و از اونجایی که اعلام جرمی که علیه این دوستان صورت خواهد گرفت جعل هست و غیرقابل گذشت اونموقع دیگه راه برگشتی نخواهند داشت. قضاوت اینکه چه کسانی روسیاه شدند با شما
2- به همت همسر بانو و علاقه یکی از بهترین انتشارات کشور هفته آینده جلسه ای خواهیم داشت در خصوص شروع همکاری و یه کتاب فوق العاده که خیلی بخاطر انتشار هرچه زودترش هیجان دارم. منتظر خبرهای خیلی خوبی باشین
3- از مدتی پیش که در یکی از مصاحبه هام اعلام کرده بودم علاقه زیادی دارم یه کاری رو با امیر طهماسبی عزیز که بدون شک بهترین مترجم حال حاضر کشورمون هست به طور مشترک انجام تماس هایی برقرار شد و ارتباط من و امیر بیشتر از قبل شد تا اینکه در نهایت به همت دوست و همکار خیلی خوب و فوق العاده خودم حسین غریبی که کارش هیچ دست کمی از دوستیش نداره بنا شد من و امیر کار ترجمه گتسبی بزرگ رو یا همون The Great Gatsby خودمون رو باهم انجام بدیم و بخشی از کار هم پیش رفته خیلی امیدواریم به زودی کار رو تقدیمتون کنیم. این یکی از تجربه های شیرین من توی ترجمه و دومین فیلم سینماییه که ترجمه می کنم امیدوارم همونقدر که ما از ترجمه اینکار لذت بردیم شما هم به وقتش لذت ببرین و استفاده کنین. اگر عمری بود و وقت شد تحلیل هایی نسبت به کتاب و فیلم هم در کنارش خدمتتون ارائه خواهیم کرد
دوستتون دارم و براتون آرزومند بهترین ها هستم 🙂
taktake khabarat khoshhalam kard
mersi
مخلصم عزیزم
جونم میلاد، جونم کتاب جدید، جونم گتسبی بزرگ
دوست دارم میلاد جان
جونم نریمان
یه سوال دارم
چرا سریال Continuum فصل دوم رو که با گروه TOB شروع کردین دیگه ادامه نمیدین چون تا حالا قسمت های 6 و 7 ترجمشون تموم نشده. این در حالی هستش که مترجمان زیادی از جمله خودتون هیچ وقت اینقدر تاخیر رو تحمل نمیکنین.
سلام دوست خوبم یه سری مشکلاتی پیش اومد که کار به تاخیر خورد انشالله پس فردا کار آپدیته آپدیت میشه
میلاد جون سلام و خسته نباشی.
راستی این جمعه شب ها چی شد. حیفه والا. این کار رو شروع کردی و ولش کردی حالا هیچ کس جرات نداره دنبالش رو بگیره. 🙂
سلام امیر جان خوبی عزیزم؟ اگه بدونی چقدر دلم پر میکشه برای ترجمه اش که نگو انگار طلسم شده لامصب اما یه روزی میشکونم طلسمش رو قول می دم
سلام
ترجمه تون همچین کیفیت خوبی هم نداره که این قدر پیش پای خودتون بلند میشیدا.
سلام حمید جان من خودمم نظرم همینه و ادعایی ندارم ایشالله کارام بهتر میشه شما هم خوشتون میاد 🙂
خیلی خوبه , kheily dos dashtam very good;-) like
ممنون دوست من
سلام میلاد جون , میلاد من تقریبا 2 ماهه که میخوام دو تا کتاب تاج و تخت رو بخرم ولی هنوز نخریدم اول اینکه قرار هست مابقی کتاب ها رو ترجمه بکنی ؟ یعد اینکه چون خیلی دوست دارم و به شدت کارات رو قبول دارم با این جریانی که پیش اومده اصلا دلم راضی نمیشه کتابا رو بخرم به خصوص جلد 2 حالا شما بگو چیکار کنم؟ بخرم مشکلی نداره ؟ اصلا وقتی جلد کتابا رو میبینم یاد تو میفتم حالک گرفته میشه دی ))
سلام مهران جان متاسفانه من اطلاعی ندارم کتاب سوم رو هم هنوز در نیووردن چه برسه به باقی کارها این دوستان بیشتر هدفشون سواستفاده بود حالا که دیدن نمی تونن ظاهراً قید کار رو زدن