زیرنویس فارسی قسمت هفدهم از فصل چهارم سریال فرینج Fringe S04E17
http://alt.subscene.com/farsi_persian/Fringe-Fourth-Season/subtitle-561775.aspx
http://www.farsisubtitle.com/download/index.php?act=view&id=20502
پی نوشته: خیلی خیلی از همه شما عزیزان ممنونم که نبودن این روزهای من رو تحمل کردین ایشالله از فردا بیشتر در خدمتت همه شما عزیزان باشم. امیدوارم از این قسمت فرینج هم لذت ببرین و در کنار خانواده گلتون لحظات خوبی داشته باشین.
اول…ممنون داداش میلاد
بازم نشد که اول بشم
یه روزی میشم
دستتون درد نکنه
مرسی آقا میلاد دست گلت درد نکنه
@فرید: خیلی مخلصم فرید جون
@read: مهم اینه که همتون تو قلب من اولین :دی
@مجتبی: مرسی از تو دوست گل که لطف داری
خیلی ممنون.امیدوارم که همیشه موفق و پیروز باشی
مردی میلاد جون…
مرد بزرگ
دمت گرم.. خدا خیرت بده.
@محمد: قربونت محمد جون
@mohammad o bache haa: ما کوچیک شماییم رفیق مرسی از لطفت 🙂
خسته نباشی
شمام همینطور عزیز
مرسی عزیزم
خسته نباشید عالیه
خوشحالم که خوشت اومده رفیق 🙂 مخلصم
دمت گرم داش میلاد ایشاالله زود تر مشکلاتت حل شه برگردی، بازم ممنون.
دمت آلبالو.
ممنون
ممنون داش میلاد.مث اینکه درسامو خوب یاد گرفتی :دی
هر چند باز بیخواب گذاشتی ما رو ولی سر ساعت گذاشتی :دی
آورین آورین :دی :پی
@soheil: دم خودت گرم سهیل جون که همیشه لطف داری و من رو شرمنده میکنی
@Geranmehr: خیلی مخلصم عزیز
@SaeeD: به به داش سعید گل خودم، دیگه کمال همنشینی با شماست و روحیه هایی که می دی:دی
آقا میلاد دمت گرم خسته نباشی
یه سوال بی ربطم دارم ببخشید فصل 2 جمعه شبهای روشن هم ترجمه می کنید دیگه ایشالا؟ خیلی سریاله توپیه با ترجمه شما عالیه
ممنون بابت معرفی این سریال و بقیه زحمتاتون
قربونت علی جون
ممنون از لطفت
جمعه شب های روشن هم به زودی زود خدا رو شکر الان یه کم وقتم بازتره 🙂
ممنون میلاد جان
کلی منتظرش بودیم
قربونت سارا جان ایشالله خوشت هم بیاد 🙂
ممنون میلاد جون شرمنده دیر اومدم:دی فکر کردم خوایب دیدم نه بابا امکان نداره بدون ترجمه فرینج بخوابی:دی I lOvE U
اختیار داری آرش جون خیلی خوش اومدین :دی بی فرینج خواب نمیشه :دی
مثل همیشه گل کاشتی با تشکرات فراوان
قربونت بهرام جون لطف داری ما مخلصیم 🙂
یه پیشنهادی
همونجور که لینکای دانلود خود سریال لینک زیرنویس رو هم میذارن بد نیست شما هم علاوه بر لینک دانلود زیرنویس لینک خود سریال رو هم بذارید.
ممنون از زحماتتون 🙂
سلام دوست عزیز ممنون از لطفتون
والله اینکار مشکل قانونی داره ما هم ترجیح می دم قانونی عمل کنیم تا خدایی نکرده از دسترس خارج نشیم 🙂
ممنون
ممنون از تو علی جان 🙂
فقط میلاد
فقط خودت حمید جون 🙂
مرسی میلاد جان
دمت گرم
قربونت مرتضی جان خیلی مخلصم 🙂
آقا دمت گرم.خیلی با حالی.خداییش از این جور مراما الان کم پیدا می شه
باحالی از خودته حمید جون. ما کوچیک شماییم 🙂
آقا میلاد من فقوق زبان دارم دوست داشتید ایمیل بدید با هم ترجمه کنیم
اینم ایمیلم
m.soleimany1376@gmail.com
سلام علی جون خوبی عزیز؟ من فکر کنم یه بار به شما ایمیل هم زدم درسته؟
میلاد جان یه سوال داشتم:
He entered the University of Königsberg to study mathematics and gained his doctorate with a thesis on Tschirnhaus transformations
تو جمله بالا این کلمه یعنی چی؟؟؟Tschirnhaus
والله به نظر میاد اسمی چیزی باشه :دی
milad jun damet garm
دم خودت گرم رفیق 🙂
با درود بر شما میلاد ارجمند
کاری که شما انجام می دهید، یک جنبش بزرگ، بسی نیکو و درخور ستایش است.
امیدوارم مرا یکی از هواداران کارهای بی مانندتان به شمار بیاورید.
کنش شما جدای از پذیرفتن سختی بسیاری که در این گذرگاه زیبا در پیش گرفته اید و از این روی جای ستودن و سپاس بسیار دارد، یک پویش فرهنگی بزرگ و بی اندازه کارسازی است که با بکارگیری به جا از آن، ارزشمندی این سپاسگذاری را از شما برای خانواده ی فرهنگ ایران زمین، سد چندان می کند. از همین روی به نام کسی که روی سخن با او دارید، یک دوست و یک هم میهن خواهشی از شما گرامی دارم، که از این بستر فراخوری که در آن توانایی دارید برای بالندگی فرهنگ و زبان پارسی سود ببرید و بر بکارگیری هر چه بیشتر واژگان پارسی و نه بیگانه (که امروزه زبان ما پر شده از واژه های بیگانه، از فرانسه و انگلیسی گرفته تا تازی که بیش از همه زبانمان را فرا گرفته) پافشاری هر چه بیشتر داشته باشید.
این را گفتم، چون همچنان که خودتان آگاه هستید، کارهای زیبای شما به فراوانی در میان مردم و جوانان این مرز و بوم پخش شده و خواه ناخواه آن کارسازی فرهنگی یاد شده را خواهد داشت و چه خوب و نیکو که این کارایی در پیشگاه میهن مان “ایران” باشد.
ناگفته پیداست که کوشش کردم این نوشته سراسر پارسی باشد.
با آرزوی کامیابی روز افزون برای شما نازنین
درود بر امیر عزیز دوست مهربان و همراه گل این سایت
بی نهایت از لطف و محبت بی دریغ شما سپاسگزارم و این لطف و محبت رو باعث افتخار و دلگرمی خودم می دونم
از راهنمایی های بجای شما هم نهایت سپاسگزاری رو دارم ایشالله که بتونیم اونها رو به کار ببندیم
شاد باشین
ارادتمند شما
MiLaD
سلام میلادجان …
ممنون بابت زیرنویس زیبات. مثل همیشه روون و خوب بود.
احساس میکنم، بعضی وقتها میتونی یه سری الفاظ رو خودمونی تر بنویسی تا جالب تر بشه …
وقت کردی به من هم سر بزن …
یا علی
سلام بر عمار گل دوست برادر خودم
ممنون که مثل همیشه محبت داری، ایشالله الانم که وقتم بازتر شده حتماً مزاحمت میشم شاد باشی
یا علی 🙂
ممنون، ميلاد
قربون شما سامان جون
ميلاد جون قصد نداري به كامنت هاي بي جواب بقيه پستا جواب بدي اگه وقت كردي؟
به روی چشم علی جون ایشالله پس فردا اینکارو خواهم کرد تا جایی که بتونماگه مورد خاصی هست هم دوباره بپرسی حتماً در خدمتم 🙂
درود بر میلاد عزیز اولا از ترجمه بسیار خوبت سپاسگزاری میکنم و دوم اینکه پرسشی داشتم و اونهم این که آیا برات امکانش هست که برخی از فیلمها رو(که اتفاقا بسیار هم نامدار هستند)به فارسی برگردانی؟؟
قربونت جعفر عزیز لطف داری 🙂 اگه وقتش بشه حتماً اما متاسفانه فعلاً وقتش نیست مرسی از لطفت 🙂
سلام
نسخه های زیر نویس هماهنگ با
1-3-3-8.com_fringe.s04e17.hdtv.xvid-fqm.avi
FRI.0416.XviD.NewAge
رو نداری
دوستان باید زحمتش رو بکشن عزیزم متاسفانه من اون نسخه رو ندارم 🙂
Good Again!
——-
بیچاره استرید اونور نمی دونه وقتی می فهمه که برویلز اونور Original نیست، نباید بره به خودش بگه! باید دید چه بلایی سرش میارن! با آرزوی سلامتی برای Astrid ه هر دو جهان! :دی
قربونت رفیق 🙂
دستتــ دردنکنهـ میاد جانـ خیلیــ خیلیـــ ممنونــ
خیلی مخلصم عماد جان 🙂
مرسی بابته ترجمه فوق العاده شما.
کلا بعد از سریال لاست یه علاقه خاصی به کارای آقای آبرامز در ما ایجاد شد, همه کاراشم تقریبا دنبال کردیم, یه سریالی هم ایشون دارن Felicity که بازیگر نقش اولشون هم برای بازی تو این سریال گلدن گلوب هم گرفته اگه اشتباه نکنم
میشه یه توضیحی درباره اون سریال بدید ؟ من مطلب خاصی دربارش پیدا نکردم! البته یکم قدیمی تر هم هست قبل از alias ساخته شده مثل اینکه.
مرسی
خوشحالم که خوشت اومده مجید جان. متاسفانه چیزی در مورد اون سریالی که گفتین نمی دونم حالا اگه چیزی پیدا شد حتماً در اختیارتون می ذارم 🙂
سلام ميلاد جون
ممنون شرمنده كه دير تشكر كردم چون نتم قطع بود!و الان دارم زيرنويس رو دانلود ميكنم
اختیار داری نوید جون شما همیشه مارو شرمنده می کنی ایشالله همیشه شاد و سلامت باشی
جناب مجتهدی
لطف کنید اینجا در مورد سریال حرف نزنین.
منم موافقم که برای اسپویل نشدن واسه باقی دوستان یه ذره بیشتر مواظب باشیم 🙂 البته اسپویلی هم که آقای مجتهدی عزیز دادن چیز خاصی نبود
اقا ميلاد دقت کردين
امروز خبري از کامنت پيام نبود
بالاخره اينم از عوارض اتفاقات جديده
ايشون هم مث شما بعــــــــــــله
يه ذره طول ميکشه که راه بيفتن
البته شما ماشالله تکون نخوردي تازه سرعتت بالاتر هم رفته
خوب بهت ساخته داداش
چاکريم
قربونت مقداد جان
ممنون از لطفت شاد باشی 🙂
میلاد تاچ کی حاضر میشه
یه نیم ساعت پیش :دی
فدای قلمت داش میلاد!یه دونه ای !!!قسمت 18 هم اومده
فدای محبتت رفیق، خیلی مخلصم 🙂
عالی عالی … همه چی عالی … خودت عالی … کارت عالی … سایتت عالی … حتی سریالا هم عالی …
انشالله زندگیت هم عالی …
دمت گرم آق میلی
آقا شرمندمون می کنی با دعای شما حتماً خیلی هم ممنون 🙂 ارادتمندم
سلام . بازم ممنون از زیرنویستون . من تازه میخام ببینم این قسمتو و امکان نداره هیچ وقت تشکر ازتون یادم بره . واقعن وقت میزارین و ممنون
خواهش می کنم الهام جان، ممنون از لطفت، ایشالله ببینی و خوشت هم بیاد 🙂
در پیش بی دردان چرا فریاد بی حاصل کنم
گر شکوه ای دارم ز دل با یار صاحبدل کنم
در پرده سوزم همچو گل در سینه جوشم همچو مل
من شمع رسوا نیستم تا گریه در محفل کنم
دمت گرم علی جون بسیار زیبا بود