
دوستان خوب و عزیز طبق قولی که داده بودم امشب زیرنویس رو در اختیارتون میذارم اما از اونجایی که به دلیل کمبود وقت نرسیدم ویرایش نهایی رو روش انجام بدم به صورت اس آر تی میذارم چون هم اینکه دوستان تقاضا کرده بودن و هم اینکه دستتون توی ویرایشش باز باشه ایشالله فردا با فرمت ساب نسخه نهایی رو تقدیمتون میکنم
زیرنوی فارسی قسمت هفتم از فصل سوم سریال فرینج رو هم میتونید از این پایین دانلود کنید و هم اینکه از صفحه اختصاصی فرینج تو بلاگم تا اینکه سایت فری هم درست بشه و اونجا هم بذارم
بازم از لطف همیشگی شما ممنون و سپاسگزارم
زیرنویس فارسی قسمت هفتم از فصل سوم ســـریـــال فرینج Fringe S03E07
استثنائاً به دلیل عدم ویرایش به صورت
SRT
http://www.box.net/shared/so03zg91ts
http://rapidshare.com/files/432095729/Frn_S03E07srt
همیشه شاد باشین
سلام
میلاد جان به عنوان اولین نفر ازت تشکر می کنم و خسته نباشی می گم
الان که نمی تونم ببینم ولی حتما فردا می بینم و زیرنویس ویرایش شده رو در اختیارت قرار می دم که کار تو هم اسون تر بشه عزیز به هر حال ما هم یه حرکتی بکنیم دیگه نه؟
فدای تو میلاد جون که اینقدر گل و اقایی :*
ممنون میلاد جان
@ُSiYam: خیلی مخلصم
درود بر ميلاد عزيز
برات مقدور هست لينك زيرنويس انگليسي مورد تاييدت رو هم بذاري؟
درسته كه من فرينج رو بازيرنويس خودت نگاه مي كنم ولي براي كامل بودن كار،زيرنويس انگليسي رو هم ميذارم كنارش تو آرشيو
البته فقط همين يك قسمت-تا مشكل بچه هاي اديكتد هم حل بشه
موفق باشي
ميلاد جون شرمنده- الان زيرنويس اديكتد رو هم ديدم. نمي خواد زحمت بكشي
دستت طلا
@reza: ممنون عزیزم لطف داری
@Sarma: اتفاقاً من توصیه میکنم حتماً هم یه دور با زیرنویس انگلیسی ببینید هم برای زبان آدم خوبه و هم اینکه با نفس وجودی سریال هم احیاناً بیشتر آشنا میشین، خوشحالم که پیداش کردی اگه بازم زیرنویس انگلیسی خواستی تماً بگو، خیلی مخلصم
راستش من فقط يه سريال رو با زيرنويس فارسي ميبينم -اونم فرينجه-بقيه رو بدون زيرنويس مي بينم يا نهايتا با زيرنويس انگليسي.
اونم بسته به همت يه بنده خداييه كه فرينجو زيرنويس مي كنه. خدا عمرش بده
:دي
راستي-من تحليل ها رو معمولا” نمي خونم و خبر ندارم كه راجع به اين مورد چه چيزهايي نوشته شده ولي ميدونستي اون چيزي كه به اسم “اولين افراد” تو قسمت شش بهش اشاره ميشه مورد اعتقاد و باور خيلي هاست؟ حتي گفته ميشه جنجال هاي مربوط به سال 2012 هم زير سر همين آدم ها هستش واونا هستند كه قرار يه كارهايي بكنن
@sarma: من دقیقاً برای همین فرینج رو دوست دارم در مورد تک تک حرفهایی که توش زده میشه، میشه ساعت ها تحقیق کرد مثل کتابای ژول ورن میمونه
آقا دستت مرسی!……خسته نباشی
@ALI: خیلی مخلصم عزیز
مرسی میلاد جان
دمت گرم برادر … خیلی حال دادی
@ADoLF: ارادتمندم سهیل جان ممنون از لطفت
اینم لینک دانلود برای کسانی که هنوز دانلود نکرده اند هماهنگ با زیرنویس:
http://www.multiupload.com/ZJGCQF6H6V
mamnoon milad jaan…vaghean zahmat mikeshi
@:sis: shoma hamishe lotf darin:)
سلام
میلاد خان فرینج رو که ترجمه میکنی …
آندرکاورز رو هم که ترجمه نمیکنی ….
سابها رو srt پخش نمیکنی؟
@Hamed: srt undercovers ro aziz?
میلاد عزیز، برگردان درست واژهی physician پزشک (در معنای کلی پزشک عمومی) است
که به اشتباه در ترجمهی این قسمت فیزیکدان ترجمه شده است
واژهی physicist برای فیزیکدان بهکار میرود
شاد و سلامت باشی
زاگرس
@Zagro: بله دقیقاً حق با شماست در نسخه ویرایش شده حتماً اصلاحش میکنم، ممنون از یادآوری بجا به موقع شما، نمی دونم چرا فیزیسیست خوندم موقع ترجمه اونو :دی
درود بر ميلاد عزيز
نسخه ويرايش شده با فرمت ساب روجاي ديگه اي گذاشتي يا هنوز حاضر نشده؟
ممنون از خبرت بابت انتقال فرينج به جمعه ها.گرچه نگرانمون كرد ولي بالاخره هر سريالي بايد يه روزي تموم شه و چه بهتر كه مثل لاست كارش به تناقض گويي و چيزهايي كه ديديم نكشه
آره خب به شرطی که تموم بشه واقعاً و نصفهخ نذارنش
هنوز سایت فری خرابه متاسفانه گذاشتم برای اونجا البته زیاد تغییر نداره شاید سه چهار جمله احتمالاً یکیش رو هم این دوستمون گفتن که اشتباه ترجمه ای من بود
سلام
میلاد جان اینم زیرنویس ویرایش شده من همه اشتباهات تایپی رو تصحیح کردم و اون قسمتی که نوشته بودی فیزیکدان رو هم نوشتم دکتر که یه زیرنویس خوبی بشه ببخشید عزیزم اگه دیر شد
http://rapidshare.com/files/432506983/Fringe_S03E07_LOL_edited.zip
دو تا نكته رو توي فرينج بلاگرز هم گفتم -فكر كردم شايد بد نباشه با شما هم در ميون بذارم
همونطور كه توي سريال ميگه و توي فرينج بلاگرزهم اشاره ميشه ظاهرا” اونور در فيلم كازابلانكا رونالد ريگان نقش “ريك” رو بازي ميكنه بجاي بوگارت! حالا چرا ريگان؟ چون در اصل قرار بوده اون نقش رو ريگان بازي كنه ولي بدلايلي (خوشبختانه) نقش به بوگارت داده ميشه و يادمون نره كه دنياي موازي از كجا مياد:احتمالاتي كه در اين دنيا به وقوع نمي پيوندند.جالبه نه؟
گوينده راديو راجع به توافق 3 حزب عمده درباره كنترل جمعيت و حداكثر 2 فرزندي در دنياي موازي صحبت مي كنه! ميدونيم كه در اين دنيا در آمريكا 2 حزب عمده هست و نه سه تا.كسي چه ميدونه شايد اونورجنبش تي پارتي براي خودش يه حزب جداگونه شده؟
😀
درسته دوست عزیز خیلی نکات جالب و بجایی هستن ممنون
اره
اس آر تی آندر کاورز رو میگم
حتماً با بهادر صحبت میکنم اگه اون مشکلی نداشت میذاریم من به شخصه دوست دارم آخر کار زیرنویس ها رو به صورت اس آر تی بذارم همیشه هم اینکارو کردم
سلام .
تو اين مدت ما شاهد کنسل شدن سريال های زيادی از شبکه های مختلف مانند ABC و Fox بوديم و اغلب بيننده ها اظهار داشتند که کنسل شدن اين سريال ها ، کاملاً اشتباه بوده . متأسفانه سريال فرينج هم بر لبه تيغ قرار گرفته و ادامه اين سريال در حاله اي از ابهام است .
من تصميم داشتم اين پست رو تو يه سايتی که در مورد سريال ها نظر ميدن ، بيان کنم ، ولی هيچ جای خوبی پيدا نکردم و بهترين جا همين بلاگ ميلاد جان رو ديدم ، کسی که در محبوبيت سريال فرينج در ايران ، خيلی موثر بوده .
به نظر من ، برای موفق شدن يک سريال ، چندين فاکتور لازم هست تا کارکتر ها و داستان سريال تو دل بيننده ها بشينه و سريال فرينج دارای اين فاکتور های مثبت هست ، ولی چندين نقطه ضعف داره که اينجا بيان ميکنم :
1 ) يک سريال برای نگه داشتن بيننده ها ، بايد حالت مخروطی داشته باشه . يعنی عمق و پيچيدگی داستان از نرمال شروع بشه و هرچی سريال جلوتر ميره ، مفهوم و قدرت داستان نويسی هم قوی تر بشه که همين امر باعث ميشه بيننده هميشه يک قدم عقب تر از تهيه کننده و داستان نويس باشه ، ولی متأسفانه بيشتر سريال هايی که ساخته شده ، دارای اين خاصيت نيستند ، و حالت هرمی دارند و در ابتدا بسيار قوی شروع ميکنند و توقع بيننده رو بالا ميبرند و هرچی فصل های سريال جلوتر ميره ، داستان هم ضعيف تر ميشه ، مانند :
Lost , 24 , Supernatural , Heroes , ….
مثلاً در سريال لاست ، هرچقدر اپيزود ها جلوتر ميرفت ، داستان فيلم هم ضعيف تر ميشد ، انگار کارگردان خودش در کلافی از معما ها گير کرده و هی داره دور خودش ميپيچه و در نهايت مياد سريال لاست رو با يه اپيزود 100% درام و رومانتيک تموم ميکنه . سريال فرينج هم همينطور است ، داستانها و اتفاقاتی که در فصل اول سريال مشاهده ميشد ، خيلی قوی تر از داستانهای حاشيه اي است که در اين فصل شاهدش هستيم . به عنوان مثال : اپيزود اول فصل اول ( سقوط هواپيما ) رو اصلاً نميشه با اپيزود هفتم فصل سوم ( مرد آبنباتی ) مقايسه کرد .
2 ) جدا از داستان سريال و کارکتر های اون ، مسئله اي که خيلی مهم است ، ديالوگ های قوی هست . يادم هست در وب سايتی خوندم که يکی از منتقدان سينما گفته بود : فيلمی موفق است که اگر يک شخص نابينا بشينه پای فيلم ، از ديالوگ های فيلم لذت ببره و مانند يک انسان نرمال فيلم رو درك كنه . وقتی پای ديالوگ وسط مياد ، ميتونيم از سريال دکستر يادم کنيم . قدرت متن اين سريال انقدر قوی هست که 60% بار سريال رو همين ديالوگ ها به دوش دارن ، بد نيست چند خط از ديالوگ اين سريال رو بخونيم :
” اگر چشمها پنجره ای به روی روح انسان بودند ، اگر حزن و اندوه حکم در را
داشتند ، تا زمانی که بسته هستند ، آنها در حکم حساری خواهند بود مابین
دانستن و ندانستن . در صورت فاصله گرفتن از آن ، در همیشه بسته باقی خواهد
ماند ؛ ولی آنرا بگشا و از میان آن گذر کن و درد و رنج واقعی جلوه خواهد
نمود .”
خوب ، سريال فرينج واقعاً فاقد مبحث ديالوگ محوری هست و اکثر تکست های اين سريال در خصوص مسائل فيزيک هستند که البته فضای اين سريال همين امر رو ميطلبه ولی ما شاهد هستيم که وقتی چاشنی يک ديالوگ قوی تو سريال به کار گرفته ميشه ، چه حال خوبی رو به بيننده القا ميکنه ، مثلاً در همين اپيزود هفتم از فصل 3 ، در آخر اپيزود در تماس تلفنی اون خانم با پيتر ، يه گفتگو تلفنی انجام ميشه که حال و هوای بيننده رو منقلب ميکنه ( جمله : اون تو اون يکی دنيا گير افتاده ) . به نظر من سريال فرينج بايد بيشتر رو اين نقطه تمرکز کنه و فضا هايی رو بسازه که بتونه با به کار گرفتن چند جمله ساده ، مو بر اندام بيننده راست کنه .
3 ) بازی کارکتر ها .
من خودم از افرادی هستم که عاشق سبک بازی ” اوليويا ” تو اين سريال هستم ولی هر چيزی حد و اندازه داره و اگر از اون حد فراتر بره باعث تو ذوق خوردن ميشه . در فصل سوم ، بازی ” اوليويا ” خيلی بيش از حد داره عمق پيدا ميکنه ، مثلاً نوع راه رفتنش رو نگاه کنيد ، انقدر در نقش خودش داره غرق ميشه که انگار در هنگام راه رفتن داره لنگ ميزنه و خيلی بيش از حد شل راه ميره . يا حتی بازی نقش ” دکتر والتر ” ، ايشون در فصل 3 وم ، مجبور هست 2 کارکتر رو بازی کنه . يه کارکتر که مربوط به دنيای موازی هست و دارای شخصيت محکم و بی رحمی است و کارکتر ديگه که مربوط به دنيای اصلی سريال هست يک شخصيت ضعيف و دلسوزی رو داره . حالا ” جان نوبل ” که بازيگر اين نقش هست ، ميخواد اين تفاوت رفتاری رو به بيننده نشون بده ولی انقدر داره زير پوستی بازی ميکنه که از کنترل خودش هم خارج شده . در جهان اصلی سريال ، انقدر در نقش يک آدم مهربون و فراموش کار داره ظاهر ميشه که در فصل اول هم انقدر گيج بازی در نمياورد و اين کارش باعث ميشه يه جوری تو ذوق بيننده بخوره و حكم يه كاركتر احمق رو داره .
( به علت اينکه اين نوشته های من در قسمت نظر سنجی بلاگ ميخواد قرار بگيره ، نميتونم کامل بنويسم و همش خلاصه نويسی کردم و همين امر باعث شد که ناقص و بد بنويسم ، چون همش به فکر زياد نشدن تعداد جمله هام بود . چندين مورد ديگه هم هست که به علت همين مسئله بيان نکردم و به نظر من اگر اين سريال کنسل بشه ، نبايد زياد تعجب کنيم . سريال خوبی هست ولی نسبت به فصل اول ، داره ضعيف تر ميشه )
در انتها از ميلاد عزيز تشکر ميکنم ، نقشی که ميلاد در اين سريال برای ما فارسی زبان ها ايفا کرد ، چيزی کمتر از نقش خالق اين سريال نداره . ممنون .
@shahrooz: shahrooz jan aval az hame kheyli merci babate lotfi ke be man dashti omidvaram layeghesh bashamo kheyli khoshalam ke karam morede tavajohet gharar gerefte
ama dar morede bahse mofasalo khoobi ham ke anjam dadi dar majmoo bahat movafegham ama khob haghighat ine ke ba raftanesh be 5shanbe ha amalan koli az binandehash ro az dast dad masalan dar bakhshe DVR ya Live+7days Fringe kheyli ham khoob binande dare hamin episode 7 dar hafteye gozashte bishtar az 50% be ratesh ezafe shod va bishtarin jahesh ro nesbat be baghiye seriala dasht az tarafe dige systeme nielsen ghabele etemad nist chon khanevade ha ro be soorate tasadofio sabet entekhab karde in khodesh az nazare amari moshkel dare
dar morede mabhase aval kamelan movafegham bahat
dar morede bahse dovomet bayad begam ke man shakhsan dialogue ha ro doost daram ma nabayad faramoosh konim in dialogue dar genre elmi takhayoli hastan va joz madood sahne ha nabayad azashoon entezare jomalate filsoofane dasht, dexter ye philosophy ro present mikone az nazare man va bara hamin daste nevisande hash vase hamchin jomlehai baztare
dar morede sevom ham bahat movafegham ama faramoosh nakonim kheyli sakhte 2naghsh ro baraye binande ha bavar pazir bazi kard fringe ta inja az in nazar bad kar nakarde vali khob on zafi ham ke shoma migi ro dare
Mersi agha,
FRINGE vaghean behtarin serialiye ke tahala didam.
Kheili khoshhalam ke kam kam tu iran ham mardom daran alaghemand mishan.
@Aria: merci aziz ke sar zadi lotf dari:x
سلام
میدونم که کاری سخت انجام میدی و مدام باید ترجمه کنی و آپلود کنی
من که نمیدونم چه جوری میشه ازت تشکر کرد
حداقل همین جا مینویسم :
میلاد جان ازت خیلی ممنونم
ای کاش ما هم زبان انگلیسیمون خوب بود تا هم به شما کمک می کردیم و هم خودمون راحت بودیم
@Mehdi: lotf dari mehdi joon:X kheyli mokhlesam va mamnoon:X
باز هم سلام
میگم حالا که سایت فری آفلاین هنوز مشکلش حل نشده- قصد نداری نسخه اصلاح شده قسمت هفتم رو بذاری برامون با فرمت ساب؟
منتظریم و البته خسته نباشید
@Sarma: site free ke moshkelesh bartaraf shod man zirnevisaro ham gozashtam:D na?!:D
با سلام خدمت دوست عزیزم میلاد جان میخواستم از زحمات زیادت برای به روز بودن وبا سرعت قرار دادن زیرنویس های سریال فوق العاده فرینچ تشکر کنم و آرزو دارم تا همیشه خوب و سلامت باشی و با کار ارزشمندت نگین درخشانی در دنیای اینترنت برای همیشه باقی بمونی چه این سریال پخش بشه یا نشه ولی این رو میخوام بدونی که تو همیشه یک نگینی هستی فراموش نشدنی .
دوستدار همیشگی تو ایمان شیخ رودی
@almas_khaf: mamnoon dooste azizo geranghadr vaghean az lotfi ke be man darin mamnoon vaghean omidvaram layeghesh basham manam baraye shoma behtarine behtarin arezoo ha ro daramo omidvaram hamishe shado pirooz bashin:X
all: bebakhshid dir javab dadam chand rooz mosaferatm boodam:X
khayli mamnoon az zahamatet milad jan .
سلام آقا میلاد ، قبل از هر چیز به خاطر زیرنویسهای زیبا و فراموش نشدنی لاست و فرنج ازت تشکر میکنم .
چند تا سوال ازت داشتم ، یکی این که من کجا میتونم آمار سریال ها رو ببینم ؟ مثلاً ببینم این هفته کدوم سریال چقدر بیننده داشته و …
یکی دیگه هم این که برام عجیبه که خیلی ها زیرنویسهای فرمت ساب رو از شما می خوان !!!!!
درسته که اگه کسی بخواد تو دی وی دی پلیر و … ببینه باید با اون فرمت باشه ولی من همیشه دنبال زیر نویسهای اس آر تی هستم که متأسفانه شما هیچوقت منتشرش نمیکنی . می تونم علتش رو ازتون بپرسم ؟ علتش جلوگیری از دزدیده شدن اثر هست ؟ اگه اینجا نخواستی جواب بدی ایمیل من همیشه به روی شما بازه 😉
سلام بر دوست خوب و عزیزم ممنون از لطفی که داشتین
در مورد سوالاتون هم باید عرض کنم حق با شماست فرمت اس آر تی خیلی بهتره من هم همیشه بعد از اتمام پروژه هام کارهام رو به صورت اس آر تی در اختیار عزازن قرار میدم که استفاده لازم رو ببرن اما حین کار فکر میکنم ارائه تک تک زیرنویس ها به صورت ساب بهتر باشه اما در نهایت کل کار رو اس آر تی ارائه میدم اما شاید در مورد سریال های بعدی این رویه رو تغییر دادم
ممنون از لطفتون و شاد باشین
من خودم از این سریال خیلی خوشم میاد .ولی ای کاش یکم بهتر وجالب ترش می کردن(مثل فصل اول(
سلام
سپاسگذارم از پاسختون
فکر کنم سوال اولم رو (در مورد آمار سریالها) فراموش کردین 😉
الان داشتم برنامه راز نادر طالب زاده رو میدیدم ، دکتر عباسی رو آورده بودند و بحثشون در مورد فرینج و دنیاهای موازی بود . هر چند که هر از چندگاهی ناچار بودند بحث رو یه جوری و از یه جای بی ربط به انقلاب اسلامی ایران و یهودی ها و … ربط بدن ولی بحث جالبی بود ، یعنی میشد چهار تا حرف علمی و حساب شده هم از توش در آورد .
یه چیز جالب که از زبون عباسی تو برنامه زنده صدا و سیما در رفت : من جی جی آبرامز رو ستایش میکنم !
البته قبلش کلی درباره یهودی بودن و … این جی جی صحبت کردند ولی یه دفعه این جمله از دستش در رفت 😀
بعدش هم به صراحت گفتند اگر ایران بخواد سریالها و فیلمهای جهانی مثل فرینج ، لاست ، اینسپشن و … بسازه باید بودجه صدا و سیما به اندازه بودجه نظامی و دفاعی ایران باشه !!!!!!!!! وگرنه ایران هیچ کاری نمیتونه کنه ….
عباسی اشاره کردو گفت که کار جدید جی جی یعنی فرینج از لحاظ تعداد بیننده از لاست جلو زده .
و یه چیزی هم گفت که من ا
عباسی گفت یه موشک میسازند به چه قیمتی بعد تو یه مانور نظامی پرتش میکنند اونور میخوره زمین و منفجر میشه و خراب میشه و اون همه پول دود میشه … خوب پول 5 تاموشک رو بدن یه کارگردان یک فیلم درست و حسابی در سطح جهانی بسازه …..
این حرفا داغه ها 😀
اخ اخ ببخشید امیر جان آمار سریال ها رو از این سایت
http://www.tvbythenumbers.com
درو مورد اون برنامه هم نیم ساعت آخرش رو دیدم یه مطلب هم صفحه اول بلاگم در موردش هست اونم بخونی بد نیست 😉
راستی یادم رفت بگم ، این خیلی عالیه که تصمیم گرفتی از پروژه های بعدی رویه پخش زیرنویس رو تغییر بدی ، ازت ممنونم 🙂
سلام
ممنونم 🙂
میگم ببین اینجا چه خبره : http://tvbythenumbers.zap2it.com/2011/02/01/fox-following-friday-finds-fringe-fans-festive/80958
گفقته احتمال این که فرینج دوباره تمدید بشه بیشتره تا این که کنسل بشه ….
اگه ممکنه زیرنویس قسمت 6 فصل دوم رو بفرستید به ایمیلم. مرسی
قسمت 6 فصل 2 سریال فرینج