
زیرنویس فارسی قسمت سوم از فصل پنجم سریال فرینج Fringe S05E03
http://subtitle.vmilad.com/Fringe%20Season%205-%D9%82%D8%B3%D9%85%D8%AA03-subtitle-99.html
از همتون ممنونم و خب امروز یه کم دیرتر از هفته های گذشته شد امیدوارم زیاد منتظر نمونده باشین، فقط بازم اینکه اسپانسر این قسمت هم آقای فیدیلیو بوده، بهش سر بزنین خوشحال میشه

ممنون میلاد جان…
نمیدونم این فرینج دیگه حال و هوای اون فرینج قبلی رو نداره مخصوصا با اضافه شدن بازیگر های جدید…دیگه از اون پیچ و خم هایی که آدم رو مشغول کنه نداره و شده یه سریال عادی…امیدوارم این چند قسمت آخر رو درست جمع کنن حداقل این همه وقت گذاشتنمون بیخود نباشه…
vaghan ghabul daram harfetun ro
nazare manam hamine
سلام آرمین جان نظر منم تا حدود زیادی همینه متاسفانه داره بلای لاست سرش میاد :دی و خوب بودجه اش رو هم به شدت کم کردن و اینا بی تاثیر نیست دیگه در جواب دوست بالایی هم عرض کردم چاره چیه دیگه :دی امیدوارم حداقل جواب سوال ها رو بدن کامل
merCc MiLaD jane gol :*
مرسی از شما دوست گل خودم مهیار عزیز
آقا دمت گرم.
خیلی کارت درسته. من تقریباً همه سریال ها رو با زیر نویس های شما میبینم.
جدیداً میخوام دکستر رو شروع کنم.روی زیر نویس این سریال کار نمیکنین؟
سلام مرتضی گل. لطف داری شما ممنون. نه اما این سریال سه چهارتا زیرنویس داره یکی از یکی بهتر هم کار نواب خوبه هم حمزه هم مهرزاد
ممنون میلاد جان
خسته نباشی
مخلصم حامد جون
وقتی شروع به دیدن فیلم کردم با فرینج بود وزیرنویس های آقای ترجمه: میلاد
ازاون به بعدخیلی فیلم های دیگه ای دیدم ولی هیچکدوم اونا جذاب نمیشه مگه بازیرنویس های میلاد.اغراق نیست خیلی زیرنویس دیدم دست مترجماشون دردنکنه ولی میلاد یه چیزدیگس.
موفق باشی-امیر
خیلی لطف داری امیر جان ممنون که بهم دلگرمی میده باعث افتخاره منه واقعاً. ایشالله که لایق تعریفات باشم
واقعا از این همه زحمتی که برای ترجمه این کار میکنی ازت متشکرم میلاد جان…..
قربونت محسن جان ما ارادت داریم
سلام میلاد جان
دستت درد نکنه از بابت زیرنویس
منم با حرف این دوستمون موافقم
بعضی وقتا فصل یک یا دو فرینچ رو نگاه میکنم حال و هوای قدیم رو دیگه نداره
هیجان قبلی رو نداره
سلام بر سعید گل منم تا حد زیادی موافقم متاسفانه وقتی بودجه کم میشه این مشکلات هم طبیعیه دیگه چه عرض کنم :دی
یک دونه ای به خدا
ما مخلصیم بابت پیامک هات هم همینجا ممنون :دی
ممنان!! :دی
قربان شما سهیل نازنین :دی
ممنون میلاد جون :ایکس
قربونت نوید گل دوست خوبم
مرسی عزیزم مثل همیشه عالیه 😉
مرسی از شما سعید جان خوشحالم خوشت اومده
مثل همیشه….. دمت آلبالو.
مرسی
مخلصم رفیق
مرسی عزیز خسته نباشی
هرجا هستی خدا همراهت
ممنون دوست عزیز ار دعای قشنگت. شاد باشی
میلاد جان دمت گرم بابت زیرنویس و خسته نباشی …. یه سوال !! این هفته که داره میاد قسمت 4 پخش نمیشه فک کنم درسته ؟؟
سلام مزدک گل قربونت رفیق، دقیقاً حرف شما درست قسمت چهار دو هفته دیگه پخش می شه!
این همه مدت گذشت. دانلود فیلمها از سایت های متفاوت بودن. همشون کم آوردن. هیچکدومشونم از اول تا آخر فیلم رو برای دانلود نذاشتن. یا اینکه به موقع نذاشتن.
یکی از اول تا آخر موند ولی. اونم میلاد و زیرنویس هاش. 😉
خیلی ممنون میلاد. 🙂
به به محسن عزیز خیلی مخلصم ممنون از شما که تو همه این مدت بودی دمت گرم
میلاد جان مرسی و خسته نباشی … فرینج با زیرنوس شما واقعا عالیه … داداشی امیدوارم در هر جای که باشی موفق و پیروز باشی عزیز … پیشاپیش بی صبرانه منتظر زیرنویس اپیزودهای اینده فرینج هستم با تشکر بدرود.
سلام هومن عزیز مرسی از شما لطف داری و ممنون که دلگرمی دادی عزیز
پاینده باشی میلاد جان
مرسی
مخلصم سعید جون
سلام داداش
الآن باید برم دانشگاه …
گذاشتم دانلود که برگشتم ببینم …
ممنون بابت زیرنویس …
راستی این اسپانسر – فیدیلیو – خیلی باحاله … ازش استفاده کردم
موفق باشی
یا علی
سلام بر داداش گلم ایشالله همیشه موفق باشی ممنون خوشحالم که استفاده کردی و خوشت اومده 🙂 مخلصم
منظورت اینه که “یه معدنه” بی مفهومه؟!
خب شاید واقعا دیالوگ همون بوده!
سلام آقا میلاد
منم مثل همه با فرینج باهات آشنا شدم و خیلی ممنون بابت زیر نویس ها
ولی این ترجمه بهم نچسبید!
از شما انتظار بیشتری داریم ما !
تو این قسمت به نظرم بهتر می شد ترجمه کرد . مثلا اون قسمتی از فیلم که یه صدا از تو مهدن می یاد
وتالتر می پرسه چی بووووود؟
بعد استرسد میگه یه معدنه!
البته به نظرم با بات سرعت بالای کاره واسه آماده شدن
در هر صورت ممنون بابت زیر نویس. 🙂
سلام علی جان خوبی عزیز؟ ببخشید متوجه منظورت نشدم؟ اون قسمت چه اشکالی داشت؟
اول از همه تشكر زياد بابت ترجمه عالي روان اين سريال !
و دوم يه خواهش …
سريال ماجراهاي شرلوك هولمز ترجمه كاملي نداره مخصوصاً فصل پنج و بعد از اون كه اصلاً در دسترس نيست.
مي دونم كه مشغول كارهاي زيادي هستي ولي اگر زحمت ترجمه اين سريال رو هم بكشي واقعاً عالي ميشه و عده زيادي ازت ممنون ميشن .
* ضمناً از مطرح كردن موضوع اين جا عذر ميخوام اما نتونستم وارد قسمت تماس با من بشم و اون جا بنويسم .
پيشاپيش و باز هم ممنون 🙂
milad jan in akse jadide headere bloget chiye?
shabihe ringe sporte mashin mimune!
راستش خودمم نمی دونم :دی
:))
سلام
ای کاش کیفیت سریال هم مثل زیرنویس های شما همیشه در سطح عالی می موند ولی حیف ……………………
تشکر فراوان
سلام بابک جان منم از کیفیت سریال راضی نیستم اما ظاهراً این یه سنته که ما تو شبکه فاکس شاهدش هستیم و هر چی به انتها نزدیک تر میشه به سریال کمتر لها داداه میشه
سلام میلاد جان
بی زحمت یه سری به ایمیلت بزن … پُستر جدید فرینجه …
اگه دوس داشتی استفاده کن واسه این قسمت …
اگه مشکلی بود یا نتونستی ایمیل رو باز کنی بگو تا برات آپلود کنم
یا علی
سلام بر داداش گل و عزیزم که خیلی دوسش دارم و داره… بعله :دی
چشم حتماً حتماً خیلی گلی ممنون
ممنون میلاد جان. باز مثل همیشه بدون نقص
دمت گرم داداش گل لطف داری همیشه حامد جان
salam dash milad damet garm bazam khaste nabashii ziad.faghat ye soalll?oon donyaye movazii chi shoddd oon oliviaa aslan khabarii nisttt azashoon.?
اون دنیاهه نابود شد مثل اینکه بره اینکه اینا خودشون رو نجات بدن
سلام
نه نابود نشده … ارتباط بین دنیاها قطع شده به خاطر جلوگیری از تصادم(برخورد) …
اونها هم شرایطشون کم کم بدتر میشه اما هنوز نابود نشدن …
من تو آزمون شبکه فاکس به همه سوالات به جز 3 تا درست جواب دادم و یکی از بهترین بیننده های فرینج بودم 🙂
یا علی
مرسی عمار جان از جواب کامل و قشنگی که به دوستمون دادی دمت گرم
اون دنیا نابود نشد البته اما ارتباطشون قطع شد 🙂
سلام از فصل 1 تا 5 سریال فرینچ رو دیدم از زیرنویساتون ممنونم خیلی عالی و روان بود میلادجان مرسیییییییییییییییییییییییییییییی
دمت گرم حسام جون خوشحالم که نظرت رو جلب کردم، خیلی مخلصم
داش دمت گرم. زیرنویسات بیسته.خیلی چاکریم.خسته نباشی