ترجمه ها

 

 

پروژه های به اتمام رسیده:

————————————————————————————————————————————————-

سریال جمعه شب های روشن یکی از تاثیرگذارترین، فوق العاده ترین و احساسات برانگیز ترین درام های اجتماعی ورزشی تاریخ تلویزیون جهانه و این رو بدون شک بهتون می گم. سریالی که مطمئنم لذت دیدنش در کنار عزیزان و خانواده ها صد چندان میشه و من خیلی خوشحالم که تونستم با کمک همکارهای فوق العاده خودم سرمای عزیز و الی نازنین ترجمه فصل اول این سریال رو تقدیم حضورتون کنم. این سریال یکی از لذت های ترجمه ای بود که تو این چند وقت بهش دست پیدا کردم امیدوارم شما هم از فصل اول این سریال زیبا لذت ببرین

دانلود زیرنویس تمام اپیزود ها به صورت یکجا:

http://www.vmilad.com/Subtitles/fnl/Friday_Night_Lights_Season_1_All_Episodes.zip

http://alt.subscene.com/farsi_persian/Friday-Night-Lights-First-Season/subtitle-528161.aspx

 

————————————————————————————————————————————————-

بالاخره فصل اول سریال ترنووا با اونهمه سر و صدایی که بپا کرد به اتمام رسید و من و همکاران عزیزم این افتخار رو داشتیم که با ترجمه این فصل در خدمت شما عزیزان باشیم. لازم می دونم از همینجا از همه دوستانی که تو این مدت همراه بودن و لطفشون رو به طروق مختلف شامل حال ما کردن تشکر کنم. همینطور از الهه عزیز همراه همیشگی خودم که باعث شد بتونیم ترجمه سریال رو همون روز ارائه بدیم و با ویرایش خوب خودش زیبایی بیشتری رو برای سریال به ارمغان اورد تشکر ویژه ای داشته باشم. از امیرناصر عزیز دوست خیلی خوبم که در قسمت آخر سنگ تموم گذاشت و محبتش رو شامل حال من کرد و تو ترجمه کمک خیلی زیادی بهم کرد تشکر ویژه ای داشته باشم و اگر اون نبود قسمت آخر به این زودی ها ریلیز نمی شد. یه تشکر خیلی خیلی ویژه هم از بچه های تی وی سنتر دارم مخصوصاً بابک عزیز که با آی دی ArminVB و قسمت های آخر امید گل که زحمت کشیدن و نسخه هماهنگ با WEBDL رو قراردادن. و در نهایت از همه دوستان و عزیزانم تو انجمن های مختلف 9مووی، تی وی شو، رپیدباز، فارسی سابتایتل و… و همه بینندگان این سایت و همراهان عزیز که لطف داشتن می خوام تشکر کنم، ممنون که کنار من بودین.

زیرنویس فارسی فصل اول سریال ترانووا نسخه هاهنگ با HDTV

Terra Nova S01 All Episodes HDTV

http://alt.subscene.com/farsi_persian/Terra-Nova-First-Season/subtitle-521350.aspx

http://www.vmilad.com/Subtitles/TerraNova/Terra_Nova_S01_All_Episodes_HDTV.zip

زیرنویس فارسی فصل اول سریال ترانووا نسخه هاهنگ با WEBDL

Terra Nova S01 All Episodes WEBDL

http://alt.subscene.com/farsi_persian/Terra-Nova-First-Season/subtitle-521348.aspx

http://www.vmilad.com/Subtitles/TerraNova/Terra_Nova_S01_All_Episodes_WEBDL.zip

————————————————————————————————————————-

فصل دوم سریال هیون با قسمت ویژه کریسمسش به پایان رسید در این فصل این شانس رو داشتم که به کمک دوست خوبم امیرناصر عزیز ترجمه این سریال رو به عهده بگیرم و چند قسمت آخر هم که کار کاملاً دست خود امیرناصر عزیز بود و به بهترین شکل کار رو به اتمام رسوند و حالا همه قسمت ها رو باهم تقدیم حضورتون می کنیم امیدوارم از این کار هم لذت ببرید

زیرنویس فارسی فصل دوم سریال هیون HAVEN S02 All Episodes

http://alt.subscene.com/farsi_persian/Haven-Second-Season/subtitle-516440.aspx

http://www.w.mul.ir/me|di|af|ir|e.|com/?lg10ieyd6sch6vi

————————————————————————————————————————-

خب همونطوری که همتون مطمئنم یا دیدین یا می دونین فصل سوم سریال فرینج هم به اتمام رسید و من باز این شانس رو داشتم که با ترجمه فصل سوم در خدمتتون باشم و امیدوارم فصل چهارم هم این شانس رو داشته باشم چون همونطوری که مطلع هستین فصل چهارم با 22قسمت کامل در راهه.

در طول این فصل مثل همیشه لطف شما شامل حال من بود و من رو کلی شرمنده کردین تعداد دانلودهای این فصل سریال به بالاترین حد خودش رسید و الان مطمئنم اگه دو سه تا سریال در حال پخش بخوان نام ببرن که بیشترین بیننده رو داره حتماً یکیش فرینج خواهد بود، در سه تا فرومی که از نزدیک دنبالشون میکردم تعداد بازدیدها به حدود 80هزار تا رسید و تعداد دانلود هر قسمت هم مجموعاً به طور متوسط بالای 10هزارتا میرسه که این یعنی نسبت به فصل اولش تعداد دانلود ها دوبرابر شده

میخواستم اینجا از همه دوستانی که تو این مدت لطف داشتن و از همه طروق مختلف منو شرمنده کردن تشکر کنم دوستانی که تاپیک فری آفلاین رو 700کامنتی و تعداد تشکرهاش رو 400تایی کردن، همه عزیزان فیس بوک و دوستان عزیزی که به بلاگم سرزدن یا اون بر و بچه های گلی که با ایمیل به من لطف داشتن و هرروز منو شرمنده کردن، میخوام بگم از همتون ممنون و امیدوارم لایق لطفتون باشم

همینطور میخوام از یچه های فری آفلاین یه تشکر ویژه بکنم که در طول این فصل همیشه همراه من بودن و لطف داشتن، مخصوصاً آرش عزیز، بهادر گل دوست خیلی خوبم و بقیه بچه های گل که از تک تکشون ممنونم که لطف داشتن و باعث شدن این کار کامل تر بشه

یه تشکر هم باید بکنم از بچه های فارسی سابتایتل، تی وی شو و بیتکده مخصوصاً دوست خیلی خوبم سینای عزیز، هوشیدر و فرزین نازنین و همینطور امیر محمد گل، یاشار دوست خوبم که الان ایران نیست البته و همه بر و بچه های گل این سه تا سایت که در طول سه سال گذشته حسابی منو شرمنده کردن و من از دوستی باهاشون نهایت استفاده رو کردم و افتخار آشناییشون رو داشتم

و تشکر آخرم هم از همه عزیزان و مدیران سایت های دیگه و مترجمین عزیز و نازنینیه که محبتشون رو همشه و در همه حال شامل حال من کردن و همواره کمک کردن و من از دوستیشون نهایت استفاده رو بردم

خلاصه از همتون ممنون امیدوارم از این فصل لذت ببرین

زیرنویس فارسی فصل سوم سریال فرینج Fringe S03 All Episodes HDTV

دانلود از سرور Rapidshare

http://w.mul.ir/ra|pi|ds|ha|re|.c|om/files/1510875541/Frn_S03_All_Episodes_HDTV_By_MiLaD_vmilad.rar

دانلود از سرور Hotfile

http://w.mul.ir/ho|tf|il|e.|com/dl/117654991/7def914/Frn_S03_All_Episodes_HDTV_By_MiLaD_vmilad.rar.html

دانلود از Subscene

http://alt.subscene.com/farsi_persian/Fringe-Third-Season/subtitle-437143.aspx

زیرنویس فارسی فصل سوم سریال فرینج Fringe S03 All Episodes 720p

دانلود از سرور Rapidshare

http://w.mul.ir/ra|pi|ds|ha|re|.c|om/files/2500785326/Frn_S03_All_Episodes_720p_By_MiLaD_vmilad.rar

دانلود از سرور Hotfile

http://w.mul.ir/ho|tf|il|e.|com/dl/117654942/a2ea4d6/Frn_S03_All_Episodes_720p_By_MiLaD_vmilad.rar.html

دانلود از Subscene

http://alt.subscene.com/farsi_persian/Fringe-Third-Season/subtitle-437142.aspx

———————————————————————————————————————–

بالاخره فصل اول سریال هیون هم تموم شد و همونطوری که پیش بینی میشد شبکه سای فای این سریال رو برای یه فصل و 13 اپیزود دیگه تمدید کرد و با پایان هیجان انگیزی که این سریال داشت باید منتظر بمونیم تا در یه زمانی در تابستان 2011 فصل جدید این سریال رو ببینیم و شاید متوجه بشیم راز شهر هیون و لوسی ریپلی چیه

ترجمه این فصل سریال واقعاً جذاب بود و داستان های خاص خودش رو داشت، ممکنه شما در تیتراژ سریال ببینین که من و مهسا ترجمه کار رو به عهده داشتیم و مریم هم ویراستاری میکرد اما حقیقت این بود که هر سه تای ما به وقتش همه اینکارها رو باهم انجام دادیم، مهسا خیلی وقتا ویراستاری کار رو هم انجام داد و مریم هم خیلی وقتا ترجمه کرد و همه حسابی جور همدیگه رو کشیدن و باعث شدن این زیرنویس امروز به دست شما برسه. امیدوارم از این سریال هم لذت ببرین و لحظات خوشی رو روبروی تلویزیون و همراه خانوادتون تجربه کنید. همونطوری که قول داده بودیم زیرنویس های فصل اول رو به صورت اس آر تی تقدیمتون میکنیم که دستتون روی انتخاب فونت و رنگ و دیدن در سیستم های خانگی بازتر باشه

زیرنویس فارسی فصل اول سریال هیون Haven S01 HDTV

http://www.box.net/shared/agot1nysr9

 

http://w.mul.ir/ra|pi|ds|ha|re|.c|om/files/425180817/Haven_S01_ALL_EPISODES_HDRip.rar

 

http://vmilad.persiangig.com/Subtitles/Haven/Haven%20S01%20ALL%20EPISODES%20HDRip.rar

 

http://subscene.com/farsi_persian/Haven-First-Season/subtitle-373258.aspx

 

زیرنویس فارسی فصل اول سریال هیون Haven S01 HDTV 720p

http://subscene.com/farsi_persian/Haven-First-Season/subtitle-373259.aspx

http://w.mul.ir/ra|pi|ds|ha|re|.c|om/files/425182344/Haven_S01_ALL_EPISODES_HDRip_720p.rar

http://www.box.net/shared/c8m6z1ilph

http://vmilad.persiangig.com/Subtitles/Haven/Haven%20S01%20ALL%20EPISODES%20HDRip%20720p.rar

 

برای دریافت با فرمت ساب به آدرس زیر مراجعه کنید

SUB/IDX

http://tinyurl.com/38byk2s

———————————————————————————————————————–

 

 

سریال هیجان انگیزه لاست یا گمشده یا گمشدگان یا هرچی که میخواین اسمش رو بذارین بالاخره به فصل نهایی خودش رسید و من افتخار این رو داشتم که با همکاری هدی عزیز دوست خیلی خوبم این فصل رو هم مثل فصل پنجم ترجمه کنم. لطف شما این کار رو خاطره انگیز ترین کاری کرد که تاحالا انجام داده بودم، امیدوارم از زیرنویس ها استفاده کنید و لذت ببرین

Lost s06 All Episodes HDRip زیرنویس فارسی فصل ششم سریال لاست هماهنگ با نسخه

SRT به صورت

Box.net در سرور

http://www.box.net/shared/9fdhnag1zx

Rapidshare در سرور رپیدشر

http://w.mul.ir/ra|pi|ds|ha|re|.c|om/files/406953012/LOSTy_S06_All_Episode_HDRip_By_vmilad___MiLaD___HoDa___.zip.html

در فارسی سابتایتل

http://www.farsisubtitle.com/download/index.php?act=view&id=8299

Subscene در سایت

http://subscene.com/farsi_persian/Lost-Sixth-Season/subtitle-334661.aspx

Lost s06 All Episodes 720p زیرنویس فارسی فصل ششم سریال لاست هماهنگ با نسخه

تشکر ویژه از دوست خوب و عزیزم محمد گُل(ریوولوشن) برای هماهنگی نسخه 720 در سریعترین زمان ممکن

SRT به صورت

Box.net در سرور

http://www.box.net/shared/7op4brr36m

Rapidshare در سرور رپیدشر

http://w.mul.ir/ra|pi|ds|ha|re|.c|om/files/406953011/LOSTy_S06_All_Episode_720P_By_vmilad___MiLaD___HoDa__.zip.html

در فارسی سابتایتل

http://www.farsisubtitle.com/download/index.php?act=view&id=8299

Subscene در سایت

http://subscene.com/farsi_persian/Lost-Sixth-Season/subtitle-334662.aspx

———————————————————————————————————————–

مطمئنم همتون حتی اگه خود سریال رو ندیده باشین اما با داستان سریال فرینج آشنایی دارین و در موردش شنیدین. خدا کمک کرد و تونستم فصل دوم این سریال رو هم تموم کنم، با اینکه فرینج هم در شبکه فاکس روزگار سختی رو گذروند اما موفق شد 22قسمت دیگه هم بگیره و خودش رو برای فصل سوم و 22قسمت هیجان انگیز دیگه آماده کنه. پخش فصل سوم از پاییز شروع خواهد شد و امیدوارم بتونم اونو هم ترجمه کنم، وقتی هم دی وی دی ریپ سریال بیاد ترجمه های هماهنگ با اون رو هم براتون خواهم گذاشت، مرسی که در طول این فصل سریال به من لطف داشتین و منو مورد لطف خودتون قرار دادین و من مثل همیشه شرمنده لطف های شما هستم

Fringe s02 All Episodes HDRip زیرنویس فارسی فصل دوم سریال فرینج هماهنگ با

SRT به صورت

Box.net در سرور

http://www.box.net/shared/m8q64f10cv

Rapidshare در سرور رپیدشر

http://w.mul.ir/ra|pi|ds|ha|re|.c|om/files/406953010/Fringey_S02_All_Episodes_HDRip_By_vmilad___MiLaD__.zip.html

در فارسی سابتایتل

http://www.farsisubtitle.com/download/index.php?act=view&id=8300

Subscene در سایت

http://subscene.com/farsi_persian/Fringe-Second-Season/subtitle-334673.aspx

Fringe s02 All Episodes 720p زیرنویس فارسی فصل دوم سریال فرینج هماهنگ با

تشکر ویژه از دوست نازنینم محمد عزیز(ریوولوشن) بخاطر هماهنگی زیرنویس ها

SRT به صورت

Box.net در سرور

http://www.box.net/shared/aim7lg2ekf

Rapidshare در سرور رپیدشر

http://w.mul.ir/ra|pi|ds|ha|re|.c|om/files/406953009/Fringey_S02_All_Episodes_720P_By_vmilad___MiLaD__.zip.html

در فارسی سابتایتل

http://www.farsisubtitle.com/download/index.php?act=view&id=8300

Subscene در سایت

http://subscene.com/farsi_persian/Fringe-Second-Season/subtitle-334674.aspx

———————————————————————————————————————–

 

لاست
لاست

 

ترجمه فصل پنجم لاست در واقع از نظر تعداد دانلود محبوبترین کار منه که هر قسمت به طور میانگین بیش از چهارده هزار دانلود داره و در مجموع تا الان فقط از لینک هایی که من در اختیار مخاطبان گذاشتم بیش از دویست هزار بار دانلود شده که فکر کنم در نوع خودش کم سابقه باشه و این آمار جدای از آمار تعداد دانلودهایی هست که دوستان در فارسی سابتایتل و اکانت های شخصی و عمومی خودشون دارن، فکر کنم مجموعش یه عدد جالبی بشه، به هرحال وقتی این کار رو شروع کردم اصلاً فکر نمیکردم با همچین استقبالی مواجه بشه اونم در شرایطی که برای هر قسمت هربار حدود 5-6زیرنویس میومد بیرون، در طول این فصل دوستان منو کلی شرمنده خودشون کردن و باعث شد دوستان و همکارهای خیلی خوب و نزدیکی رو پیدا کنم که سرآغاز همکاری های جدیدی هم شد که در راسشون با هدی عزیز بود که تو یکی دو قسمت نهایی زحمت ویرایش کار رو به عهده گرفت و من از اون موقع حسابی از همکاری باهاش، دانش زبانش و دوستیش هم استفاده کردم هم لذت بردم و همینطور دوستان دیگه ای مثل سینای نازنین، مهدای عزیزم، محمد گل و خیلی خیلی دیگه از دوستان که الان تو ذهنم نیستن اما مطمئنم در کنارم حضور داشتن و دارن و با انرژیشون این کارو خیلی دلچسب کردن همیشه ازشون تشکر کردم اینجا هم ازشون تشکر میکنم امیدوارم از این زیرنویس ها هم استفاده کنید و لذت ببرین

 

(SRT) زیرنویس کامل فصل پنجم سریال لاست به صورت اس آر تی

Box.net دانلود از سرور

http://www.box.net/shared/24i37i13xe

 

:برای دانلود زیرنویس های ساب آی دی ایکس و اطلاعات بیشتر به لینک زیر مراجعه کنید

http://tinyurl.com/y9maaqw

———————————————————————————————————————–

فرینج
فرینج

سریال محبوب من فرینج سومین کاریه که اونو شروع کردم، فرینج بخشی از پروژه آزمایشی شبکه فاکس بود که به همراه سریال دالهاوس(خانه عروسک) میخواستن تست کنن که اگه تبلیغات کمتر باشه و مدت سریال بیشتر باشه آیا میتونن مخاطب های بیشتری رو جذب کنن یا خیر که ظاهراً با توجه به سیاست های جدیدشون به این نتیجه رسیدن که تفاوت معنا داری بوجود نمیاد اما فصل اول این سریال شامل این قانون شد و قسمت های اون بجای 40دقیقه ای بودن در حقیقت 50دقیقه ای بودن البته سریال فرینج مال شبکه فاکس یا وارنر برادرز نیست بلکه تهییه کنندگی اونو شرکت بد روبوتز شرکت معروف جی جی آبرامز خالق سریال لاست(گمشدگان) به عهده داره که پایلوت سریال فرینج پرخرج ترین پایلوت حال حاضر جهانه و جالبه بدونین که دومین پایلوت پرخرج جهان بازهم متعلق به همین شرکت بدروبوتزه که مال سریال لاست بوده، به هرحال فعلاً فاکس امتیاز این سریال رو خریده و الان داره فصل دوم خودش رو تجربه میکنه من اینجا یه توضیحاتی در مورد خود سریال از ویکیپدیا برای اونایی که نمیشناسن میذارم و زیرنویس های فصل اول رو هم هماهنگ با نسخه تی وی ریپ چه 350مگابایتی و چه 720پی میذارم، این کار از نظر دانلود دومین کار محبوب من محسوب میشه و حدوداً هر قسمتش از روی لینک های خودم به طور میانگین بیش از پنج هزار دانلود داره

 

:درباره فرینج

فرینج (به انگلیسی: Fringe) نام یک سریال تلویزیونی پرطرفدار علمی-تخیلی در ایالات متحده آمریکا است. فرینج (بمعنای علوم حاشیه ای) از شبکه فاکس در آمریکا پخش می‌شود و فصل اول آن به پایان رسیده و پخش فصل دوم خود را به تازگی آغاز کرده است.

سازنده این اثر ج. ج. آبرامز است، و سریال در مورد ماجراهای اداره پلیس اف.‌بی‌.آی در شعبه شهر بوستون در ماساچوست است.

این سریال تاکنون توسط منتقدان و تماشاگران با واکنش‌های خوبی روبرو شده‌است

مایکل جیاچینو آهنگ ساز این سریال است که در گذشته سابقه همکاری با ج.ج آبرامز در سریال گمشده را داشته است از گروه‌هایی که در تولید موسیقی متن سریال فرینج شرکت داشته‌اند می‌توان گروه لیدی‌تران را نام برد.

به فارسی زیرنویس شده است و ترجمه فصل دوم آن ادامه دارد MiLaD(vmilad) فصل اول این سریال توسط 

 

خلاصه: هشدار خطر لوث شدن

اولیویا دانم (بازیگری آنا تورو) یک افسر پلیس فدرال آمریکا در بوستون است. او به کمک یک نابغه علمی از دانشگاه هاروارد بنام پروفسور والتر بیشاپ (بازیگری جان نوبل) که از اختلالات روانی رنج می‌برد و لذا چندین سال در حبس بوده‌است، و نیز پسر او (بازیگری جاشوا جکسون) که در جنگ عراق یک پیمان‌کار خصوصی بوده‌است، کمک می‌گیرد و سعی در حل جنایت‌هایی دارد که دارای ویژگی‌های فراطبیعی بوده و از نظر علمی به “علوم حاشیه” معروف هستند.

اما یک ویژگی مرموز تمام و هر یک از وقایع داستان هر ماجرا را به هم مربوط می‌کند. دانم این ویژگی را (طرح) نامیده، و به دنبال کشف این راز عجیب است. ویلیام بل (بازیگری لئونارد نیموی از پیشتازان فضا) درانتهای فصل اول سریال در این ماجرا نقش آفرینی می‌کنداو رئیس و پایه‌گذار شرکت مسیو داینامیک است که در پشت بسیاری از اتفاقات فراطبیعی قرار دارد

(SRT) زیرنویس های کامل فصل اول سریال فرینج هماهنگ با نسخه 350مگابایتی به صورت اس آر تی

HDTV

Box.net دانلود از سرور

http://www.box.net/shared/ftn0p2m58j

 

 

(SRT) زیرنویس های کامل فصل اول سریال فرینج هماهنگ با نسخه 720پی به صورت اس آر تی

Box.net دانلود از سرور

http://www.box.net/shared/z5p0ezy9yk

 

زیرنویس های کامل فصل اول سریال فرینج هماهنگ با نسخه دی وی دی ریپ به صورت اس آر تی

DVDRip – SAiNTS

:این نسخه به همت دوستان خوبم در سایت فارسی سابتایتل تهییه شده

http://www.box.net/shared/vv0vikjv8t

:برای دانلود زیرنویس ها به صورت ساب آی دی ایکس و توضیحات بیشتر به تاپیک زیر مراجعه کنید

http://tinyurl.com/yag396y

 

 

 

———————————————————————————————————————–

 

دکتر هاوس
دکتر هاوس

سریال دکتر هاوس رو به عنوان یه کار گروهی و به پیشنهاد هدی عزیز شروع کردیم که مرسده عزیز هم برای ویراستاری به جمعمون اضافه شد و فکر میکنم سرعت ریلیز زیرنویس فصل اول هاوس در تاریخ زیرنویس ایران کم سابقه باشه ما در چیزی حدود دو هفته و نیم کل فصل اول رو ویرایش شده تکمیل کردیم و ریلیز شدن که اگرچه با استقبال خیلی خوب مخاطب های خاص و عام به دلیل شیوه جدیدی که ما برای ترجمه اصطلاحات تخصصی سریال که نقطه قوت سریال هم هست مواجه شدیم اما دوستان، یه سری مشکلاتی هم به وجود اوردن که باعث شد همه بچه ها یه کمی زده بشن اما خوشحالم که فصل دوم رو شروع کردیم و امیدوارم به زودی تموم بشه

شخصیت دکتر هاوس یه شخصیت فوق جذاب و دوست داشتنیه که در عین حال خیلی گوشت تلخ و دقیقه، اون بهترین دکتر بخش تشخیص بیماری های آمریکاست که هیچوقت حاضر نیست مثل دکترها لباس بپوشه و یه جورایی به شرلوک هلمزه عالم پزشکها معروفه اون با همکاراش در بیمارستان با پیدا کردن علت بیماری های سخت و غیرقابل شناسایی داستان های خیلی جذابی رو ایجاد میکنن که هم پزشک ها رو عاشق این سریال کردن و هم مخاطبان عادی رو و هنوزم که هنوزه گل سرسبد سریال های شبکه فاکس همین سریال دکتر هاوسه که مخاطبین بالای 15میلیون در فصل ششم خودش داره

:زیرنویس فارسی کامل فصل اول سریال دکتر هاوس از سایت فارسی سابتایتل

http://www.farsisubtitle.com/download/index.php?act=view&id=5937

 

 

:برای اطلاعات بیشتر و دانلود دونه به دونه قسمت ها به آدرس زیر مراجعه کنید

http://forum.tvshow.ir/showthread.php?t=2483

———————————————————————————————————————–

 

در دنیای امروز همه چیز به اعداد و احتمالات مربوط هستن از چیزهای عادی یا روزمره بگیرید تا حتی جنایت ها و قتل هایی که اتفاق می افتند، همین موضوع ساده دستمایه دوتا از کارگردان های بزرگ هالیوود(ریدلی و تونی اسکات) شده تا یه سریال پلیسی جنایی رو با همین تم بسازن سریالی که الان فصل پنجم خودش رو تجربه میکنه و یه روزی بخاطر موضوع منحصر به فرد خودش و شخصیت های جذابش کانال سی بی اس رو به تسخیر خودش درآورده بود. سریال نامبرز یا اعداد سریالیه که در اون یه ریاضیدان جهانی با کمک معادله سازی با شواهد اتفاقی حاصل از صحنه جنایت به پلیس فدرال آمریکا کمک میکنه تا بتونن گره سخت ترین و پیچیده ترین جنایات و قتل ها رو باز کنن. تهییه کنندگی ریدلی و تونی اسکات به تنهایی دلیل کافیه تا بفهمیم این سریال دیدنیه

میخواستم از تمام دوستان و عزیزانی که تو ترجمه این فصل سریال اعداد بهم کمک کردن تشکر ویژه ای داشته باشم از اون اول حامد نازنین دوست خوبم که زحمت آپلود قسمت ها رو تو رپیدشر کشید و هنوز هم که هنوزه ماشالله لینک ها سالمه، همینجا ازش تشکر میکنم و براش بهترین آرزوها رو دارم

نفر بعدی که باید نام ببرم دوست خوب دیگه ام هدی عزیزه که زحمت زیرنویس کردن دو قسمت به عهده ایشون بود و مثل همیشه کار فوق العاده اش جوری بود که من حتی نتونستم یه خطش رو کم و زیاد کنم، با تمام مشغله ای هم که داشتن زحمت اینکارو کشید، یه تشکر دوبل از هدی عزیز که با تمام مشغله هاش لطف کرد به من

سوم محسن گل و عزیز که در این قسمت های آخر سنگ تموم گذاشت و به دادم رسید بدون اون واقعاً حالا حالاها تموم نمیشد هم خودش خیلی سریع و هوشمندانه کار زیرنویس ها رو انجام داد هم به من انگیزه داد که کارو ادامه بدم و اگه محسن هم نبود این کار به پایان نمیرسید، خیلی خوشحالم که برای اینکار سعادت همکاری باهاش رو داشتم و امیدوارم بشه تو کارهای بعدی به هم کمک بیشتری بکنیم و من هم یه جوری این لطفش رو جبران کنم

اما در مورد ادامه سریال،

ممنون از اینکه همه شما لطف داشتین و منو شرمنده خودتون کردین و منم واقعاً این سریال رو دوست دارم اما واقعاً در حال حاضر خیلی سرم شلوغه و نمیرسم فصل دوم رو شروع کنم اما اگه دوستی تصمیم بگیره اینکارو دنبال کنه با کمال میل هر کمکی از دستم بربیاد انجام میدم حتی حاضرم اگه دوست داشت ویراستارش باشم و امیدوارم یکی از دوستان زحمت بکشه اما اگه دوستان تا ماه جون یعنی دو سه ماه دیگه سراغش نرفتن اونموقع وقتم بازتر هست و میتونم کارو ادامه بدم

اگه دوستان زحمت کشیدن که چه بهتر منم در خدمتشونم اگر نه یه تعطیلات سه ماهه به این سریال بدین تا بتونم با فراغ بال بتونم کارو دنبال کنم

ممنون از همراهیتون

 

SRT دانلود زیرنویس فارسی فصل اول سریال اعداد به صورت

:نسخه هماهنگ با

DVDRip TOPAZ

http://www.box.net/shared/il52smaafe

برای دانلود زیرنویس ها با فرمت ساب و دانلود خود سریال به آدرس زیر مراجعه کنید

http://tinyurl.com/yc2braz

 

———————————————————————————————————————–

 

فرار از زندان فصل چهارم
فرار از زندان فصل چهارم

فصل چهارم یا نهایی فرار از زندان اولین کار زیرنویس من بود که از قسمت دهم شروعش کردم و البته سرآغاز دوستی من با مترجم های خوبی مثل سهیل و سپهر هم بود، من قسمت های دهم تا پانزدهم پشت سر هم زیرنویس کردم و برای اولین بار زیرنویس ها رو در همون روز پخش در اختیار علاقه مندانش گذاشتم و الان از نظر تعداد دانلود در کارهای من سومین کار محبوب از نظر مخاطب ها تلقی میشه و تا حالا به طور میانگین فقط از لینک هایی که من در اختیار مخاطب ها گذاشتم هرقسمت حدود دو هزار دانلود داشته(جدا از لینک هایی که عزیزان در سایت های دیگه از جمله فارسی سابتایتل و دوستانی که در اکانت های خودشون آپلود کردن) و بعدها یک قسمت هجدهم رو هم بخاطر اینکه سهیل عزیز نرسید ترجمه کنه به خواستش اونو هم من ترجمه کردو و قسمت شانزدهم هم که کار مشترک همه مترجم های فصل چهار یکجا بود من این قسمت ها رو به صورت اس آر تی اینجا در اختیارتون میذارم امیدوارم ازش استفاده لازم رو ببرین

(SRT) دانلود قسمت های 10 11 12 13 14 15 و 18 فصل چهارم فرار از زندان به صورت اس آر تی

Box.net دانلود از سرور

http://www.box.net/shared/ipvlyz05qc

———————————————————————————————————————–

 

24
24

 

بعد از اتمام کار ترجمه لاست برای دوست خوبم امین عزیز دوتا کار پشت سرهم انجام دادم که یکیش ترجمه فصل هفتم 24 بود که تجربه خیلی جالبی بود و یکی از پرهیجان ترین سریال هایی بود که من تاحالا دیدم و مخصوصاً که فصل هفت هم سرآمد فصل های این سریال بود با چرخش هایی که تو داستان بوجود اومد همه شگفت زده شدن و جک باور بازهم ثابت کرد که در همه حال کار درست رو انجام دادن مهمتره از دربند قوانین و دستورات بودن

به دلیل تعهدی که به امین عزیز و سایتش پرشین شاپ دارم از قرار دادن زیرنویس های اس آر تی معذورم اما براتون لینک دانلود کلی زیرنویس ها رو به صورت ساب آی دی ایکس از سایت فارسی سابتایتل که دوست عزیزم اونجا یعنی هوشیدر گل زحمت آپلودشون رو کشیده میذارم امیدوارم ازش لذت ببرین که فصل هشتم هم تازه شروع شده و زیاد هم احتیاج به توضیح نداره

زیرنویس فصل هفتم سریال 24

لینک ها از سایت فارسی سابتایتل به همت هوشیدر عزیز

:بخش اول

http://www.farsisubtitle.com/download/index.php?act=view&id=6025

 

:بخش دوم

http://www.farsisubtitle.com/download/index.php?act=view&id=6026

———————————————————————————————————————–

 

سوپرنچرال
سوپرنچرال

 

سریال سوپرنچرال یا همون ماورا الطبیعه دومین کاری بود که برای امین و سایتش انجام دادم که خیلی داستان متفاوتی داشت نسبت به سریال هایی که تا اونموقع ترجمه کرده بودم، اول اینکه سه فصل گذشته این سریال برعکس فصل های قبلی سریال 24 که میترسیدم به خوبی اونا نشه همیشه، به مزخرفترین و بدترین شکل ممکن ترجمه شده بود و من واقعاً تعجب میکنم چون کسایی که فصول یک و دو و سه سوپرنچرال رو ترجمه کردن به جرات میگم هیچ اطلاعی در مورد زبان نداشتن و واقعاً باعث خجالت جامعه مترجمین و زیرنویس کننده ها هستن به اضافه اینکه این سریال رو تبدیل کرده بودن به دایره المعارف فحش های رکیک، اولین کاری که من کردم این بود که یه کمی فضایی رو که اونا به وجود اوردن تلطیف کردم و ادبیات دین و سم رو جوونونه تر کردم و از اصطلاحات جوانانه تو ادبیاتشون بیشتر استفاده کردم مخصوصاً روی شخصیت دین، دومین کارم از اونجایی که این سریال به شدت هرچه تمامتر وامداره افسانه های یهودیه و همینطور پر از کلمات عبریه و یهودیت و زبان عبری و فرهنگ اونا برای مسیحیت بی شباهت به زبان و فرهنگ عربی برای ایرانی ها نیست، این بود که تصمیم گرفتم حتی المقدور اصطلاحات سخت و عجیب و غریب انگلیسی و عبری به کار رفته در این سریال رو عربی ترجمه کنم تا بیننده با فضایی که برای مخاطب اونجایی هم ساخته میشه بیشتر اشنا بشه این کار یه حسن دیگه هم داشت و اونم این بود که زبان عربی برای ما یادآوره جادو و جنبل هم هست تا حدی و از طرف دیگه پیشینه مذهبی رو هم به یاد ما میاره و جالبه بدونین که عیناً همین رابطه رو زبان عبری با انگلیسی داره، خب به دلیل اینکه یه زیرنویس دیگه هم همزمان اومد باهاش و این کار هم یه کار فروشگاهی بود من زیاد بازخورد نگرفتم که ببینم نظر مخاطب ها چی بوده امیدوارم در آینده بازخورد بیشتری بگیرم هرچند به نظرم فصل چهارم هم وارد وادی کرد داستان رو که دیگه نمیشه جمعش کرد من فصل های قبلی رو بیشتر دوست داشتم و کش اومدن این سریال هم تا فصل پنجم باعث به آب بستن سریال شده فقط امیدوارم دیگه به فصل ششم نرسه

چون اینکار زیرنویسش به صورت اس آر تی از یه جایی درز پیدا کرد و تو اینترنت پخش شد، منم از دوست خوبم صادق عزیز خواستم که زحمت ویرایش نهایی کارو بکشه و کار ویرایش شده رو تا قبل از اینکه اون کاره درز پیدا کرده همه جارو پر کنه، خودمون پخشش کنیم که در زیر لینکش رو میذارم

(SRT) زیرنویس کامل فصل چهارم سریال سوپرنچرال به صورت اس آر تی

 

Box.net دانلود از سرور

http://www.box.net/shared/h4ilynp6pb

———————————————————————————————————————–

 

Almost Famous
Almost Famous

من زیاد اهل فیلم زیرنویس کردن نیستم و راستش زیاد علاقه ای هم ندارم اما ترجمه این فیلم بخشی از یه پروژه آزمایشی بود بیشتر تا ببینیم آیا ممکنه یه زیرنویس با همکاری سه نفر بیرون بیاد و تاثیری در کیفیتش نداشته باشه، این کار چندین و چند حسن داره اولیش اینکه اشتباهات تایپی و ادبیاتی با حضور یه ویراستار برطرف میشه و دونفر مترجم میتونن در مورد معانی باهم تبادل نظر کنن و هم اینکه حجم کارشون به شدت کم میشه اما خطری که این راه رو تهدید میکنه اینه که ممکنه در زیرنویس وحدت رویه بوجود نیاد که نقش ویراستار رو خیلی برجسته تر میکنه، و خوشبختانه این پروژه خیلی موفقیت آمیز بود و حالا اکثر تیم های ترجمه سایت های مختلف سعی میکنن از این روش استفاده کنن، جدا از اون این کار باعث شد که من از همکاری با یه دوست فوق العاده که همه اونو با یوزر اوبی وان کنوبی میشناسن نهایت لذت رو ببرن و از شخصیت و هم صحبتی باهاش هم خیلی استفاده کنم و از طرف دیگه با همین خانم مرسده خانم معروف آشنا شدم و کار فوق العاده اش که با کمال افتخار هم همکاریمون ادامه پیدا کرده و هم دوستیمون

فیلم تقریباً مشهور یه فیلم خاص و دوست داشتنیه مخصوصاً برای اونهایی که آهنگ های دهه 80 و 70 آمریکا رو دنبال میکنن و دوست دارن و تلفیقی از داستان تورهای گروه های راک آمریکایی، یه خبرنگار جوان و عاشق موسیقی و دخترانی که این گروه ها رو دوست دارن و میپسندن، برخورد منتقدین با این فیلم بسیار بسیار مثبت بوده و نقدهای خیلی خوبی براش نوشتن اما تا حالا تو جامعه ما کمتر دیده شده شاید بخاطر فضای ویژه ای باشه که تو فیلم حاکمه اما من مطمئنم برای دوست دارن سینما دیدن این فیلم یه تجربه بی نظیره

:با فونت ترافیک و رنگ زرد Almost Famous زیرنویس فیلم

Box.net دانلود از سرور

http://www.box.net/shared/ki2y9xuvd7

———————————————————————————————————————–

 

کایل
کایل

 

اعتبار سریال کایل و انتخابش کاملاً مال دوست خوبم داوود عزیزه که من افتخار داشتم تو دو قسمتش رو به عهده بگیرم و از اونجایی که یه جورایی اولین ترجمه طنز و خانوادگی من بود برام خیلی لذت بخش بود اما خب یه کمی در زمینه ترجمه با داوود عزیز اختلاف سلیقه داشتم و ترجیح دادم کاری رو که از اول شروع کنه خودش هم تموم کنه اما این دو قسمت هم تجربه خوب و متفاوتی بود که براتون اینجا به صورت اس آر تی میذارم، تا اونایی که دیدن استفاده کنن اونایی که ندیدن هم این سریال رو از دست ندن هرچند که قرار بود 4فصل باشه اما در فصل سوم شبکه ای بی سی اونو به دلیل افت فاحش بیننده کنسل کرد و یه جورایی همینجور نصفه مونده

سریال کایل یه سریال خانوادگی، کمدی و تا حدی تخیلی که به زندگی پسری به نام کایل(مت دالاس) میپردازه که یکدفعه در جنگلی نزدیک سیاتل آمریکا چشمش رو باز میکنه و دچار فراموشی شده و خانواده ای اونو به فرزندخواندگی قبول میکنن و پیدا کردن پیشینه مرموز کایل و هوش بیش از اندازه اون باعث داستان هایی میشه که این سریال برپایه اونها ساخته شده

(SRT) زیرنویس فارسی قسمت های 15 و 17 از فصل دوم سریال کایل به صورت اس آر تی

Box.net دانلود از سرور

http://www.box.net/shared/uldu3fs4be

 

———————————————————————————————————————–

 

خانه عروسک
خانه عروسک

 

سریال دالهاوس یا خانه عروسک همونطوری که گفتم یکی از پروژه های ازمایشی فاکس بود که دوست عزیزم سهیل کشفش کرد و ترجمه اش رو شروع کرد و تا قسمت چهارم ادامه داد بعدش اونو به من سپرد و من یک قسمت رو که چشمتون روز بد نبینه یه قسمت فوق العاده سخت هم بود ترجمه کردم و مجبور شدم یه بخشیش رو از روی انجیل و تورات ترجمه کنم که بعد به دلیل مشغله های کاری زیادی که داشتم نتونستم کار ترجمه رو ادامه بدم اما الحق باقی دوستان خیلی خوب کارو ادامه دادن و در نهایت دوست خوبم بهادر عزیز و همینطور هرمز گل کارو ادامه دادن ولی واقعاً حیف که این سریال در فصل دوم خودش متوقف شد و دیگه ادامه پیدا نمیکنه

این قسمت رو هم مرسده عزیز واقعاً زحمت کشید و علیرقم مشغله اش زحمت ویرایشش رو کشید منم برای اولین بار به صورت اس آر تی اینجا براتون میذارم که استفاده کنید

 

:(SRT) زیرنویس قسمت پنجم از فصل اول سریال خانه عروسک به صورت اس آر تی 

Box.net دانلود از سرور

http://www.box.net/shared/hqmv84ect1